5 страница3138 сим.

— Зарикс, — говорю я, и он открывает глаза, хотя видно, что это движение ему дорого обходится, и его голос тяжелеет от боли.

— Первой целью будет племя Текара. Но этой информации нельзя доверять. Теллу отвернулся от нас.

Он — ходячий мертвец. Я не терплю предательства.

— Только Теллу? — спрашиваю я. — Или все его люди?

Он хмурится.

— Все. Они верят, что под вуальди им будет лучше. На их людей не охотятся ради мяса, поэтому они решили рискнуть и стать союзниками вуальди.

Я скриплю зубами, но киваю.

— Что-нибудь еще?

— Ее нога, — говорит он, кивая в сторону женщины. — Ей нужен целитель.

Я жестом подзываю одну из целительниц, и та выходит вперед.

— Поправляйся, Зарикс, — говорю я. — Ты нам понадобишься.

Я выхожу из кради, чертыхаясь. Рядом со мной Брикс сердито смотрит на любого, кто хотя бы взглянет на него, и мы оба молчим, размышляя над словами Зарикса.

Вуальди — плотоядная чума на этой планете. Тот факт, что им удалось сотрудничать достаточно долго, чтобы представлять реальную угрозу браксийскому племени, становится совершеннейшей неожиданностью.

Племя Текара невелико. Он не стремится к захвату земель и, кажется, довольствуется тем, что просто управляет своей скромной территорией в одиночку. Мне трудно понять это удовлетворение, но король племени никогда не представлял для меня угрозы и не производил никаких товаров, достаточно уникальных для торгового соглашения.

К сожалению, его отказ развивать свое племя и территорию сделал его мишенью.

Мы входим в кради, и я игнорирую Великую Комнату в пользу Малой, которую использую, когда хочу уединиться. Мой отец создал Великую комнату, чтобы его люди могли видеть их катая и чувствовать связь с ним. Хотя я уважаю традицию, все мои самые важные решения принимаются вдали от посторонних глаз.

Я смотрю на Брикса.

— Мне нужно увидеть Тазо.

Он кивает и уходит, его лицо все еще мрачно. Узнав, что вуальди планируют напасть на браксийское племя, пошатнулись основы всего, что мы предполагали об этих существах.

Стиснув зубы, я опускаюсь в свое любимое кресло, уставившись на темно-синюю стену.

— Недооценивай своих врагов на свой страх и риск, — говорил отец. — Иначе они нападут, когда ты меньше всего этого будешь ожидать.

Как катай самого большого браксийского племени на Агроне, я потерпел неудачу.

— Катай. — Тазо кивает с легким поклоном, и я указываю на кресло. Он погружается в него, его глаза блестят и сфокусированы на мне.

— Твои действия, приведшие Зарикса в лагерь, спасли ему жизнь, — говорю я.

Воин отводит взгляд, на его челюсти дергается мускул. Когда-то эти двое мужчин были близки, как братья. Теперь Зарикс обращается с Тазо так, словно он едва знаком.

— Что сказали целители? — спрашивает Тазо.

— Они работали над ним. Я ожидаю, что он встанет через несколько дней и отправится в племя Текара.

Тазо напрягается, и я откидываюсь назад, приподнимая бровь.

— Да?

— Я бы хотел поехать с ним.

Я киваю.

— Поедешь. Однако тебе придется последовать за ним уже после того как он уйдет.

Тазо закатывает глаза, и, несмотря на всю серьезность ситуации, я смеюсь. Зарикс хорошо известен тем, что считает, что судьба каждого на этой планете лежит на его широких плечах. Обычно он настаивает на охоте в одиночку.

— Пошли посыльного, как только прибудете в племя Текара, — говорю я.

Тазо кивает и встает, чтобы уйти, а я улучаю момент, чтобы представить себе женщину, которая сейчас отдыхает в комнатах катала. Она свирепая женщина, и ее поступки доказали, что она благородна и отважна. После стольких лет трудно поверить, что она так близко.

Я почти не сомневаюсь, что Алексис начнет препираться со мной из-за моих планов относительно нее. Однако она окажется в меньшинстве.

Женщина с ледяными глазами никогда не покинет меня.

5 страница3138 сим.