Могу. Ракиз и Невада были подобны нефти и бензину, их сексуальное напряжение было настолько сильным, что большинство людей в лагере заметили.
— Как у тебя дела? — спрашивает она. — Дексар хорошо с тобой обращается?
— Я в порядке. Ну, сейчас я в порядке. Вчерашний день был сумасшедшим.
Я рассказываю ей о том, что случилось с Нарой, и через несколько мгновений Невада встает и расхаживает с сердитым выражением на лице.
— Я не понимаю. О чем она говорила?
— Она кричала. Она сказала, что она «избранная».
— Оу, ничего себе. Значит, полное безумие. Где она сейчас?
— Дексар ее где-то припрятал. Я заставила его пообещать, что он не убьет ее. У нее явно не все в порядке с психикой.
Невада вздыхает и снова опускается на пол.
— Мне очень жаль, Алексис. Должно быть, это было ужасно.
— Ну, это точно не в списке моих любимых дел и хобби. Дексар чуть не сошел с ума.
— Правда? Он объяснил, почему настаивает, чтобы ты осталась здесь?
— Нет.
— Хм.
— А что случилось с Зариксом и Бэт?
Невада бросает на меня взгляд, говорящий, что она уловила смену темы и принимает это.
— О, они настолько влюблены, насколько это возможно. Что это за коварная ухмылка у тебя на лице?
— Я поспорила с Дексаром. Если Зарикс и Бэт станут парой, он должен будет сделать то, что я попрошу. В пределах разумного. И нет, он сказал, что не отпустит меня.
Лицо Невады вытягивается, но затем выражение ее лица снова становится коварным.
— Убедись, что ты тщательно сформулировала свою просьбу. Мне нужно ошиваться в лагере, и я не могу пойти искать Айви или Чарли. Ракиз теперь едва ли позволит мне поднять меч. — Она закатывает глаза, но видно, что она в восторге от того, что беременна.
— Ты что-нибудь слышала об Айви?
Невада кивает.
— В последний раз ее видели бегущей через прексы. Ей удалось сбежать, поэтому я бы сказала, что это только вопрос времени, когда мы сможем передать ей сообщение или ее заметит один из наших союзников.
Я выдыхаю.
— Это такая хорошая новость. Так что теперь наша главная цель — это Чарли.
Я встаю и иду к своему сундуку, прежде чем вытащить длинный лист бумаги, на котором я делала заметки.
— Что это? — спрашивает Невада.
— Это все, что мне удалось узнать на данный момент о территории дракона. Есть что добавить?
Невада просматривает бумагу, берет мой карандаш и делает несколько заметок в нескольких местах. Затем она оглядывается вокруг, сердито смотрит на дверь, где находятся охранники, и жестом приглашает меня следовать за ней в ванную.
Она лезет в карман и разворачивает листок бумаги.
— Это карта, которую я нарисовала до того, как сбежала из нашего лагеря. Не обращай внимания на эту часть — там мы нашли Зои. Я встретила парня на рынке в Нексии, который продавал драконью чешую. Нам удалось убедить его рассказать нам основные места, где он обычно находит чешуйки, но мы поклялись, что сами не будем собирать их для продажи.
— И?
Невада усмехается. Она берет мои заметки и сравнивает их с крошечными треугольниками, нарисованными на правой стороне карты.
— Это те самые места, где были найдены чешуйки. Если мы добавим ту информацию, которая есть у тебя, то получим вот что.
Я смотрю на карту. Невада выделила племена Ракиза, Дексара и Текара. Она также обвела Сайнекский лес и то место, где браксийцы спасли нас от вуальди, когда мы только прибыли. Дракон должен был находиться достаточно близко к этой части леса, чтобы напасть и схватить Чарли, но, учитывая места, где были найдены его чешуйки, ясно, что он мог прийти только с одной стороны.
Я показываю на карту.
— Можно мне оставить ее себе?