21 страница2962 сим.

— Почему ты их не научил? — спрашиваю я, поворачиваясь на своем месте, чтобы мне было удобнее смотреть на него.

Он вздыхает, проводя рукой по щетине на подбородке.

— Прошлый год был немного… лихорадочным и трудным для всех нас.

Я хочу спросить его, почему, но я также не хочу лезть.

— Мне жаль это слышать, — говорю я.

Он смотрит на меня и кивает, грустно улыбаясь. Он молчит несколько долгих секунд. Достаточно долго, чтобы тишина снова начала причинять мне дискомфорт.

— Ты давно живешь в Шелл — Харборе? — спрашиваю я его.

Он кивает.

— Я здесь всю свою жизнь.

— Ух, ты. Тогда тебе тут явно нравится.

Он снова кивает.

— Это все, что я когда — либо знал.

— Мне здесь тоже нравится.

— Думаю, ты поймешь, что это очень хорошее место для жизни. Все добрые и всегда готовы помочь.

Я киваю и смотрю, как город проносится мимо, когда мы сворачиваем с автострады и поворачиваем направо на улицу, которую я не узнаю. Не то чтобы это было таким уж сюрпризом, поскольку я до сих пор не знаю, как ориентироваться в Шелл — Харборе.

— Вот и приехали… — говорит он.

Я поворачиваю голову и вижу, что мы приехали в его магазин. Я не знаю, куда ушло время, но кажется, что нам потребовались считанные секунды, чтобы добраться.

Сойер подъезжает к магазину, глушит двигатель, выходит из машины и подходит ко мне, открывает дверь и помогает мне слезть с сидения. Ветер подхватывает мое платье и сдувает его вверх, и я чуть не падаю, пытаясь вернуть платье на место. Сойер ловит меня, и мне требуется время, чтобы сориентироваться, когда я смотрю на него, а он смотрит на меня сверху вниз, все еще обвивая меня руками.

Глава двенадцатая

— Спасибо, — говорю робко я, Сойер кашляет и отходит, закрывая за мной дверцу.

— Ветер может быть сильным, — говорит он, успокаивающе кладя руку мне на плечо. Я втягиваю воздух, еще одна вспышка тепла и электричества бежит по моей руке, будто меня ужалила медуза, только без боли. Я вздрагиваю, когда он отпускает меня и ведет к задней части главного, большого здания, которое открыто и содержит много машин внутри, некоторые из них только наполовину собраны.

Мы идем по длинной подъездной дорожке, которая ведет к огромной стоянке с несколькими машинами, разбросанными тут и там. Он внезапно поворачивается, останавливая нас на месте. Затем он указывает на маленькую серебристую машину, которая стоит перед ним.

— Вот она!

Я растерянно хмурюсь, глядя сначала на машину, а потом на него.

— Она?

Он смеется.

— Иногда мы называем машины и лодки «она», хотя у них явно нет пола.

Покачав головой, я смеюсь. Сойер подходит к двери со стороны водителя и открывает ее.

— Хочешь взглянуть на машину?

Я киваю и прохожу мимо него, садясь на мягкое сиденье. Автомобиль в довольно хорошем состоянии, без пятен и потертостей на обивке, за пластиком приборной панели тоже ухаживали.

Сойер улыбается и закрывает дверь, обходит машину, чтобы попасть на пассажирское сиденье.

— Это машина пожилой женщины, которая живет через дорогу от меня. Она недавно переехала в дом престарелых, поэтому больше не сможет водить машину. Я спросил ее вчера, и она сказала, что будет счастлива продать машину… подходящему покупателю.

Я не уверена, что являюсь «подходящим покупателем», но я не спрашиваю. Вместо этого я снова перевожу взгляд с него на машину.

— Она в хорошем состоянии.

— Да, это Хонда Аккорд 2013 года выпуска с пробегом всего тридцать тысяч миль. Она почти не водила машину.

— О, — говорю я, не совсем понимая, что все это значит, но Сойер, кажется, впечатлен этим, так что, полагаю, я тоже должен быть впечатлена.

21 страница2962 сим.