— Достойна, — тихий шелест разнесся по комнате. Вздрогнула и оглянулась, но никого не заметила.
— Странно, и что это было? — задала сама себе вопрос.
Толкнув дверь, заглянула — темнота! Открыла шире, свет от канделябров, что были на стенах еле-еле освещали вход. Единственное, что я увидела, — это было очертания стола. Сделав шаг вперед, я замерла на месте, ничего не произошло. Зайдя полностью в помещение, я вздрогнула от громкого хлопка двери. Меня накрыла кромешная тьма. Но через пару секунд в помещении начали, загораться факелы, освещая пространство.
Восхищенно посмотрела вокруг, это была библиотека, с большой буквы. Комната была круглой, по кругу стояли огромные шкафы, которые были битком забиты книгами, свитками, картами, дневниками.
— Какая красота, — восхищенно произнесла, подойдя к столу, который стоял посередине, сбросив с него белую ткань… — И зачем, я это сделала? — чихая от пыли. М-да, тут явно давно никого не было! — проведя пальцем по столу. Он был сделан из белого дерева, по краям были вырезаны какие-то руны, очень тонкая и красивая работа.
Полюбовавшись с минуту прекрасной работой, подошла к шкафам с книгами… И это оказались не просто книги, а гримуары. Взяв одну из книг, открыла… Невольно с губ слетел стон разочарования… Гримуары был написан на незнакомом мне языке. Вот же подстава, так хотелось прочитать, а тут… А тут одно разочарование. Еще раз посмотрела на книгу, и с сожалением положила обратно.
— Скорей всего, тут всё написано на этом языке, — вслух рассуждала я. — Вот почему мне так не везет? Только нашла, а тут тебе фига. Как быть? А может тут есть на понятном мне языке, я же не все посмотрела! — с надеждой взяла первую попавшуюся книгу и… Разочарование, тот же язык, и следующая, и следующая, даже свитки и карты. Села на стул, который чуть скрипнул. «Да, старость никого не щадит даже мебель». Меланхолично подумала я.
За столом сидела минут пять, решая, что мне дальше делать: идти в комнату или же осмотреться? Невольно мой взгляд упал на черный предмет, коим оказалась тетрадь. Потянулась к ней: черная, она была обшита мягкой тонкой тканью, в центре был рисунок — змея и череп. Красиво! С замиранием сердца открыла её. Был бы понятный язык, пожалуйста, пожалуйста… Ура! Тетрадь была на понятном мне языке, перелистнув лист, я нахмурилась, она была пуста.
— И что это? — в негодование посмотрела на пустой лист. — Что это значит?
Перевернув обратно, начала читать заголовок, который меня привел в замешательство. Это ценность, какого там графа Сиарина дэ Мирато. Так же, как и эта библиотека, он (граф) жил несколько сотен лет назад. Тут описана его биография: где родился, кем был, что делал. Для меня это было не столь важно, сколь то, что было в этой библиотеке. А оказывается, я попала в хранилище темных секретов, тут есть такие знания, которые уже были забыты во внешнем мире. Книги про некромантию, магию смерти и крови, и самое главное, тут были знания про вампиров. Точнее сказать, эта библиотека — хранилище вампирской истории. Как она тут оказалось? И почему про нее никто не знает? Крутились в мыслях эти вопросы.
И самое печальное, прочесть эти фолианты может только вампир. Разочарованно вздохнув, продолжила читать дальше. По мере чтения, на лице появилась хищная улыбка. Есть одно зелье, которое поможет выучить язык вампиров, за один прием. Это зелье находится в одном из шкафов.
Подорвавшись, со стула кинулась к шкафу, открыла, на первой полке стояла небольшая черная сумочка. Открыла ее, и действительно там были зелья.
— Так, так, так, что у нас тут? — с интересом начала копаться в ней. — Так, не то. Это мне не нужно. Это тем более не нужно, — убирая флакон с черной жидкостью, что это за фигня не знаю, но моё шестое чувство говорит… Нет, оно орет бешеной сиреной, что это лучше не трогать, иначе про меня потом так и не вспомнят. — Так, ага, вот ты где! — на свет божий я вытащила флакон с сине-голубой субстанцией. На ней была надпись «Fritoria» — зелья для изучения языков. — Нужно потом найти рецепт зелья, — пробурчала себе под нос.
Села обратно за стол и поставила перед собой зелье и гримуар, который успела прихватить с собой. Это была книга с черным кожаным переплетом. И больше на ней ничего не было. Положила ее рядом с зельем.