— Девушка, кто же в такую погоду ходит на каблуках? — спросила женщина, у которой на бейджике было написано «Цунаде».
— Мы собирались на спектакль, — тут же ответила Акира, поджав губу. — Я не знала, что у нас во дворе дорожки не посыпают солью.
— Обычно песком, так как соль разъедает лапы собакам и подошвы обуви, — поправила Цунаде.
Женщина начала осматривать девушку, осторожно трогая конечности. Она действовала предельно осторожн, и, убедившись в том, что позвоночник цел и не пострадал, помогла Мадаре посадить Акиру в машину скорой помощи.
— Мы должны сделать рентген, — сказала женщина, отряхивая руки от снега. — Сейчас сложно сказать, что это — перелом или растяжение.
— Мы едем в больницу? — с горечью в голосе спросила девушка.
— Да.
Акира тут же изменилась в лице, а затем взглянула на Мадару, стоящего на улице рядом с Цунаде. Его взгляд изменился, впрочем, как и лицо. Оно выглядело суровым, и на секунду Акимочи показалось, что мужчина злился на неё, хотя это было далеко не так.
— Езжай в театр и найди Хинату! — попросила Акира. — Она должна быть там уже. Хината должна попасть на представление.
— Я позвоню Итачи, и он её найдёт, — холодно ответил мужчина. — Я поеду за тобой на машине.
— Но…
— Никаких «но», — прервал её мужчина, а затем обратился к Цунаде. — Поехали уже.
Цунаде кивнула и закрыла дверь, и сквозь стекло Акира видела, как Мадара поспешил к своей машине. Акимочи ещё ни разу не ездила на машине скорой помощи с тем учётом, что её родители были врачами, и ей не понравился этот опыт. Ей было несколько страшно и неуютно и всю дорогу она думала о том, чтобы её поскорее вытащили из этого фургона на свежий воздух.
Различные прикреплённые приборы не внушали никакого оптимизма. Она постоянно смотрела на капельницу, которая стояла в самом конце, и боялась, как бы она не сдвинулась с места. Когда машина наконец-то остановилась, Акира облегчённо выдохнула. Ей помогли выбраться, довезли до нужного кабинета, но всё это было без Мадары.
Учиха нигде не было и Акимочи несколько раз оборачивалась, чтобы найти его взглядом, но всё было тщетно. Акира уже не раз пожалела о том, что до сих пор не поинтересовалась его номером телефона, ведь сейчас бы тогда могла ему позвонить. Девушка не думала о том, что он смог её бросить, но ей было некомфортно быть одной в больнице.
К тому времени, когда все выяснили, что с ней, прошло около получаса. Она боялась, что окажется, что у неё перелом, но на самом деле у неё было сильное растяжение. Когда с неё сняли обувь, Акира удивилась тому, какая у неё была кривая и распухшая стопа. Девушке нанесли повязку и прописали обезболивающие и мази и отпустили.
Выходя из кабинета, Акира опиралась на костыли. Девушка подняла голову и увидела в приёмном зале Мадару, который стоял у выхода. Заметив девушку, он тут же поспешил к ней, взволновано глядя на неё. Но его лицо слегка разгладилось, когда он не заметил на ноге гипса.
— Всё обошлось? — спросил он, подходя ближе.
— Сильное растяжение, — ответила пострадавшая. — Пройдёт через пару недель.
— Хорошо, что не перелом.
— Да, мне повезло, — хмыкнула Акира, а затем обернулась к мужчине. — Теперь обратно домой?
— Нет.
— А куда? — удивилась она.
— Мы ещё успеваем на спектакль. Мне звонил Итачи, он встретил и проводил Хинату в ложу. Балет уже начался, но мы можем прийти и посмотреть оставшуюся половину.
— Правда?
— Да.