22 страница4122 сим.

Из укрытого снегом сада в секунды нас перенесло на порог ещё одного особняка, точно так же расположенного на заснеженной улице. Только здесь на белом снежном полотне кое-где виднелись тёмные прогалины, покрытые прошлогодней травой. Мы переместились южнее, туда, где уже чувствовалось настойчивое приближение весны.

Убедившись, что меня больше не шатает, Арвин убрал руку с моей талии и, поднявшись по ступенькам, постучал в дверь особняка.

— Господин Макрой, — почтительно склонил голову седовласый и подтянутый дворецкий, открывший нам дверь. — Прошу, проходите. А это?.. — удивился он, глядя на меня.

— Эрна Лоренц, моя помощница, — представил меня Арвин.

— Госпожа Лоренц, — кивнул мне изумлённый дворецкий.

Видимо, Арвин был достаточно близко знаком с хозяевами дома, если даже прислуга здесь была осведомлена о его нежелании брать помощника.

— Думаю, он не меньше вашего удивлён моему появлению в его жизни, — шепнула я дворецкому, когда проходила мимо, и не без удовольствия заметила, как седые брови приподнялись ещё чуть выше.

Прихожая этого особняка была выполнена в тёмных тонах. Паркет из морёного дерева, тяжёлая мебель, всё здесь казалось слишком. И даже густой и сладкий запах цветов, настойчиво залезавший в ноздри. Если хозяева могли позволить себе живые цветы среди зимы, значит с деньгами у них было всё в порядке. Хотя с таким-то огромным домом не стоило этому удивляться.

Из тёмной прихожей нас проводили в не менее тёмную гостиную. Камин не горел, а в увесистой вазе на журнальном столике белели огромные лилий. От них-то и шёл этот удушающий аромат.

— Я сообщу хозяевам, что вы прибыли, — сказал дворецкий, прежде чем оставить нас наедине с пахучим букетом.

— Уютненько тут, — подметила и почувствовала в собственном голосе ложь. — Вы, наверно, с хозяевами хорошо знакомы.

— Да, — подтвердил Арвин. — Господин Амонэш был моим преподавателем по Магическому праву. Жаль, что он несколько лет назад ушёл из Академии и вы его не застали.

Конечно, жаль. Тогда бы нерадивая Эрна Лоренц могла блеснуть хоть какими-то знаниями. Но, увы, судьба уберегла меня от господина Амонэша и его полезных лекций.

— Вы специально это делаете или оно у вас само получается? — спросила я обиженно. — Что вам далась моя плохая учёба?! — выпалила я, смахивая слезу, навернувшуюся от чрезмерного цветочного аромата. В этом необычном мире даже лилии были какими-то термоядерными.

— Эрна, я ничего такого не имел в виду, — испугался Арвин и ухватил меня за руку. Его пальцы сжали мои ненадолго и после начали поглаживать, будто пытаясь упокоить. — Сорог Амонэш — легендарный правовед. Мне действительно посчастливилось у него учиться. Умоляю, не обижайтесь. Я могу иногда горячиться, но делаю это не со зла.

Растерявшись, я замерла и позволила ему дальше поглаживать мою руку. К щекам от смущения начал приливать жар.

— Да нет… я… — запнулась, подбирая слова.

— Кхм-кхм, — послышалось сбоку. — Извините, что отвлёк, — сказал бархатный низкий голос с хрипотцой.

Я буквально отпрыгнула от Арвина и спрятала руку за спину, как опасную улику.

Высокий, слегка полноватый мужчина в сером твидовом костюме насмешливо хмыкнул и провёл рукой по своей рыже-седой бороде, слегка прикрывавшей шею. Затем кивнул собственным догадкам — уж не знаю каким — и водрузил на переносицу изящное пенсне. Позолоченное, оно почти сливалось с его бронзовой кожей.

— Приветствую, Арвин, — поздоровался магический правовед. — Рад, что ты прислушался к советам и взял помощницу. Сорог Амонэш, — представился он.

— Эрна, — выпалила я, всё ещё ощущая, как горели щёки. — Эрна Лоренц.

— Не очень распространённая фамилия, — сказал правовед. — Знавал я одного Лоренца, — добавил он, заставляя меня от испуга вжаться в спинку софы. — Отчаянный был парнишка. Приезжал поступать на факультет монстрологии несколько лет подряд, но, увы, одной лишь любви к магическим животным для успеха недостаточно.

— А чего достаточно? — спросила осмелев. Возможно, тот Лоренц, про которого говорил правовед, не имел ко мне и моей семье никакого отношения.

— По-хорошему нужна хотя бы одна родовая печать, — ответил господин Амонэш. — Но если есть достойный магический резерв, то и без печати можно обойтись. Магия, госпожа Лоренц. Нужна магия, — сказал он, кивая философски. — У вас её, должно быть, достаточно, раз умудрились занять такое престижное место.

У меня её и вправду хоть отбавляй. Как только с ней справляться, вот в чём вопрос.

— С её магией мы пока разбираемся, — сказал Арвин, отвлекая глубокомысленного правоведа от моей скромной персоны. — Лучше расскажите, зачем для отлова тенеядной жабы вам понадобился монстролог первого ранга? Уверен, вы бы и сами при желании справились.

— Кхм-кхм… — прокашлялся господин Амонэш и переступил с ноги на ногу. — Я обратился к вам не как к высококлассному монстрологу, а как к давнему знакомому и другу. Могу я вам доверять, Арвин? — спросил он и вперился в моего работодателя взглядом.

22 страница4122 сим.