12 страница2786 сим.

— Ты собираешься когда-нибудь надеть трусы?

Она кивнула.

— Потом. Сначала позавтракаю. Для этого трусы не нужны. Для воскресенья трусы вообще не нужны.

— Какое яйцо ты хочешь?

Она внимательно осмотрела каждое яйцо, указав на правое.

— Я буду это. Оно похоже на папу.

— Да ну? — Я повернула яйцо, и действительно, на меня смотрел маленький, только что сваренный Питер. Я рассмотрела соседнее яйцо. Оно было похоже на Клинта Иствуда. О чем я думала, рисуя рожицы?

— Отличный выбор, — ответила я, со странным удовольствием наблюдая, как она скальпирует свое яйцо.

После завтрака, убрав посуду в посудомойку, я проверила телефон. Два сообщения еще со вчерашнего вечера. Оба от Роуз.

22.45: Поедешь в парк завтра?

23.20: НЕ ХОЧЕШЬ СО МНОЙ РАЗГОВАРИВАТЬ?

Хихикнув, я набрала ее номер.

— Привет, Роуз. Я тебя не игнорировала, просто вчера рано легла.

— Я поняла. Поедете в парк? Мне нужна компания.

— Ага, давай возьмем с собой еду для пикника и поедем в парк «Рукен Глен». Я поведу.

Договорившись забрать их в полдень, я сообщила Грейс, что мы едем в парк.

— А обязательно туда ехать с Джейсоном? — спросила она, скривив лицо. — Он меня обозвал плаксой. Он сам плакса. Я тогда плакала, потому что поранила коленку. А он плакал, потому что на обед нам дали горох.

— Да, я наслышана о его горохофобии. Мальчики могут быть немного глупыми в этом возрасте, Грейс, но потом они становятся лучше. И тебе они даже могут нравиться. Просто постарайся играть с ним хорошо.

Она вздохнула и продолжила танцевать, а я готовила ей одежду и чувствовала себя лгуньей. Мальчики не становятся лучше с возрастом, они просто становятся выше.

Приехав в парк, нам пришлось минут десять крутиться вокруг, пока не удалось найти парковочное место возле выхода. Мы сразу направились к качелям, попутно присматривая подходящее место для пикника, но похоже, все жители южного Глазго решили провести воскресенье здесь. Наконец, мы обнаружили подходящее место возле дерева и расстелили одеяло, которое предусмотрительная Роуз принесла с собой. Еще она взяла с собой сандвичи без корочки, нарезанные огурцы, соусы, оливки, легкий перекус, воду и стаканчики. А я? Я принесла три киндер-сюрприза, бутылку с жидкостью, похожей на мочу, пакетик чипсов «Монстер Манч» с говядиной, коричневые бананы и одну салфетку на всех.

— Позвать их? — спросила я у Роуз, закинув горсть чипсов в рот.

— Они видят нас и придут сами, когда проголодаются.

Мы растянулись на одеяле, подставившись солнцу, как две бледных губки. Но Роузи приподнялась и толкнула меня, спустив очки на нос.

— Ты видишь того мужчину, который играет в футбол со своим ребенком?

Я оглянулась. Там было несколько отцов, играющих в футбол со своими детьми.

— А поточнее?

— В черной футболке.

И тут я увидела его. Еще три мамаши, сидевшие на соседней скамейки, также смотрели на него. Роуз понизила голос.

— Это Били Мерфи. Он только что развелся с женой Линдси. Я не удивлена, она — высокомерная мымра. Роб иногда играет с ним в мини-футбол. Они называют его «Мистер Пресс».

— Да, он выглядит спортивным.

— Так и есть. Ты должна поговорить с ним. Могу поспорить, он согласится пойти с тобой на свидание.

— Что? И стать его временной девушкой для утешения? Нет, спасибо. И потом, это он должен первым подойти ко мне. А я сейчас пахну говядиной.

— Что? Почему?

— Из-за чипсов.

12 страница2786 сим.