12 страница2195 сим.

     В классе раздались сдержанные смешки.

     – А ну-ка немедленно извинитесь перед всеми, мистер Конли! – нахмурилась учительница. Она всегда обращалась к ученикам "мистер" или "мисс", если не одобряла их поведения.

     – Извините, – промямлил Билл. – Я не хотел.

     – Ещё раз повторяю, что школа – это не лучшее место для сквернословия, – назидательно сказала мисс Наварро.

     – Я же не виноват, что Рори нарисовал какаш… – Билл тут же осёкся. – Что он нарисовал нечто, напоминающее… ну, вот это… – Он поводил рукой в воздухе, подбирая более подходящее слово.

     – Сила искусства заключается в том, что у каждого зрителя при взгляде на картину возникают индивидуальные эмоции и ассоциации, обусловленные, в первую очередь, его культурным багажом и уровнем интеллектуального развития. К сожалению, твоё сравнение, Билли, не делает тебе чести.

     – А что такое культурный багаж? – поинтересовался с задней парты Шон Гилмор, ковыряя в ухе карандашом.

     – Культурный багаж – это всё, что вы читали, видели в музеях, на выставках или усвоили в школе. И чем больше ваш культурный багаж, тем глубже для вас становится работа художника.

     – То есть чем чаще я ходил бы в музеи, тем изящнее для меня выглядела бы эта ка… картина? – хихикнул Билл Конли.

     – Всё верно, – терпеливо улыбнулась мисс Наварро, а затем перевела взгляд на автора "Химической реакции". – Итак, Рори, ты использовал достаточно богатую палитру цветов, плодотворно поэкспериментировал с формой, но пока твоя художественная находка немного не дотягивает до высокой отметки.

     Рори Уотерс сделал вид, будто очень разочарован таким результатом.

     Учительница отложила альбом в сторону и взяла другую работу. Джордж испытал волнение, потому что под нею открылась хорошо знакомая ему обложка.

     – Белинда Джил, – объявила мисс Наварро и показала всему классу замечательный рисунок сидящей на троне женщины в голубом одеянии.

     – Твоя работа называется… – учительница передала слово Белинде.

     – "Снежная королева", – по голосу Белинды было слышно, что она довольна получившимся результатом.

     – Замечательно, – похвалила её мисс Наварро. – Тебе удалось очень точно передать образ женщины с ледяным сердцем.

     – Кажется, она похожа на труп из холодильника, – язвительно заметил Билл Конли.

     По классу вновь прокатились насмешки.

     – Подожди, Билли, скоро мы доберёмся и до твоей работы, – отвлеклась на него учительница.

     – Что поделать, если у меня такой культурный багаж? – отшутился ученик.

12 страница2195 сим.