Полумна всегда смотрела на жизнь реалистично. Только её реальность немного отличалась от привычной обычным людям: она была заселена неизвестными животными и растениями.
Рольф довольно хмыкнул, когда его жена, легко взмахнув палочкой, отогнала большого мозгошмыга от коляски их сыновей. Лоркан и Лиссандер мирно посапывали в объятиях друг друга, и различить их было трудно даже отцу. Однако Полумна на все вздохи своего мужа только недоумённо пучила глаза: ну как так можно? Вот же Лоркан, он сильный и резкий, и первым начал ходить, и всё время пытается тюкнуть кого-нибудь по голове. Определённо, Гриффиндор. А вот Лиссандр, он тихий и задумчивый, и любит из кубиков башенки строить, и животных любит, и книги, хотя читать ещё не умеет. Равенкло, конечно.
Лоркан беспокойно заворочался в коляске, однако, стоило Полумне поправить небольшой ловец снов, как он тотчас успокоился.
- Оглянуться не успеем, как пойдём покупать для них волшебные палочки, - ласково шепчет Рольф, уткнувшись носом в восхитительные волосы своей жены.
Полумна оглядывается целых три раза, и вид у неё донельзя озорной и заговорщицкий. Рольф смеётся, но тихо: он ведь не хочет разбудить детей.
Они продолжают сидеть на одной из лавочек, поставленных вдоль Косой аллеи, с интересом рассматривая прохожих.
- Что ты видишь, Рольф? - неожиданно спрашивает миссис Саламандер, вертя в руках свою изящную волшебную палочку.
Её муж, уже успевший расслабиться на тёплом июльском солнце, встрепенулся, словно намокший воробей. Он быстро оглядел привычную массу людей, снующих из одного конца аллеи в другой; каждый был в приподнятом настроении.
- Вот какая-то полная дама весьма преклонного возраста тащит упирающегося внука в магазин одежды, - начинает перечислять он радостным тоном. - Вот молодожёны радостно пробегают мимо, платье невесты переливается всеми оттенками синего. Но твой свадебный наряд, несомненно, был в тысячи раз лучше, - улыбается Рольф, вспоминая, как великолепно выглядела его жена в платье из листьев. - А вот маленькая девочка, радостно визжа, убегает от хохочущего отца. А ещё во-он там счастливые школьники вьются вокруг магазина твоего друга-Уизли.
Полумна улыбается, но слабо и как-то неестественно, и видеть эту вымученную улыбку на её красивом лице невыносимо. Рольф шумно вздыхает и хватает один из амулетов, начиная его пристально рассматривать. Луна ждёт.
- Я думала о войне, - просто говорит она, когда её муж, наконец, отвлекается от оберега, - о том, что она принесла за собой.
Рольф ничего не знает о войне. Он был в Италии, когда кучка детишек спасали магическую Британию от ополоумевшего Волан-де-морта, и поэтому мужчина не знает, через что пришлось пройти его жене. Он не знает, почему у Полумны иногда такой тяжёлый взгляд и почему один день в году она сохраняет полное молчание. Он может только предположить, почему его жена в истерике мечется ночью в кровати и почему разбудить её невероятно трудно.
Иногда Рольфу кажется, что она не хочет просыпаться.
- Знаешь, что вижу я? - Она, конечно, заметила его мысли, а может, ей мозгошмыги принесли… - Я вижу женщину, просящую милостыню, я вижу, что никто к ней не подходит и не подойдёт. От нас она не примет ни кната, ведь это Панси Паркинсон, но тебе, наверное, это имя ничего не говорит. Я вижу страх в глазах вон того мужчины, и как он вздрагивает при любом громком звуке. Я вижу, конечно же, вижу, отчаяние в глазах Джорджа, моего друга-Уизли, когда он видит своё отражение. Ты заметил, что в магазине нет зеркал?.. - она на секунду замолкает, но Рольф всё равно услышал, как дрогнул её прекрасный высокий голос. - А вот болезненного вида мужчина выныривает из Лютого переулка, и он прижимает к себе что-то под чёрной мантией. Наверное, это для его бабушки, которая совсем плоха. И никто ему не помогает, потому что то, что он - Невилл Долгопупс, ничего не меняет. То, что он один из тех, кто спас эту страну, никого не волнует. Ему никто не поможет. Им никто не поможет.
Рольф тяжело вздохнул. Теперь день казался ему не таким прекрасным: солнечные лучи обжигали, лёгкий ветерок превратился в порывистые оплеухи, невыносимо-сладко запахло скошенной травой. Он медленно поднялся со скамьи, стараясь не смотреть на мир глазами своей жены.
Полумна поднялась следом. Легко отряхнув жёлтое платье, она задумчиво погладила запястье своего мужа и прошептала: