Женщина вымученно улыбалась и потирала щиколотку.
— Простите, — она попробовала подтянуть ногу к себе, чтобы спрятать под платьем, но лишь скривилась от боли. — Я просто споткнулась и упала. Как неудобно.
— Ну что ты, что ты, — залепетал Лэнгфорд. — Со всеми может случиться, не переживай так, солнышко.
— Я просто шла, думала порадовать наших гостей корзиночками. Потом словно кошка под ноги бросилась, я не смогла устоять. Я такая неуклюжая.
— Но у нас нет кошек, лапочка, — муж погладил жену по голове, успокаивая.
Оскар тоже присел рядом с леди Элизабет.
— Позвольте осмотреть вашу ногу. Я не целитель, но смогу немного унять боль, — после согласного кивка головой мужа, Элизабет согласилась. Только водил рукой барон не только над миниатюрной ножкой хозяйки поместья, но и вокруг, даже к доспехам протянул нити силы.
Доспехи Кристабель тоже доверия не внушали. Они вроде как смотрели с укором, что меч забрала и вернуть не соизволила, вот приходится стоять тут с каким-то топором на длинной ручке.
— Все в порядке, — маг улыбнулся женщине и пояснил, больше для ее мужа. — Просто оступилась. Никаких магических следов чужого воздействия не чувствую.
— Я же говорила!
— Конечно, дорогая, конечно! — лорд Лэнгфорд кряхтя поднял благоверную на руки и куда-то понес. — Ты немножко полежишь, отдохнешь и к ужину будешь вновь полна сил.
— Ах, сегодня у нас будет такой интересный вечер…
— Вот в этом я не сомневаюсь, — процедил барон Эрттон и вернулся назад в комнату, где они недавно пили чай. Криста за ним. Выдерживать осуждающий взгляд из-под забрала доспехов становилось все сложнее и сложнее.
Но стол уже убрали шустрые горничные, не оставив ни крошки на белоснежной скатерти. И скатерть собственно тоже собирала и складывала девушка без ярко выраженной индивидуальности.
— И что же нам делать? — Кристабель тоже понимала, что содержимое чашки стоило бы забрать и изучить. Вроде Миранда вполне смогла бы справиться с несложным анализом подозрительной жидкости.
— Готовится к ужину, — Оскар покрепче перехватил свою трость и развернувшись вышел.
Глава 4.
Вот кот,
Который пугает и ловит синицу,
Которая часто ворует пшеницу,
Которая в темном чулане хранится
В доме,
Который построил Джек.
Криста хотела попрактиковаться в краже драгоценностей, а Оскар — алкоголя из именных фляжек, но друг другу они в своих намерениях не признались, хотя около часа им пришлось гулять в парке, ждать пока Джек Лэнгфорд побудет со своей женой.
Погода портилась, ветер усиливался и гуляли они чисто из врожденного упрямства, а не из любви к долгим прогулкам. И не из-за наслаждения обществом друг друга. Точнее молчанием.
— Так кто же… муж ведет себя слишком странно, но его супруга еще подозрительнее… Могла ли она? Вполне? Но тогда в чем смысл? — в задумчивости пробормотал маг и тут же поправился. — Простите, мисс Эванс, не забивайте свою хорошенькую головку всякими глупостями.
Девушка фыркнула.
— Давайте, я сама решу, о чем мне думать, что делать и что чувствовать. Не хочу быть похожей на светских куколок.
— Я уже заметил, что вы отличаетесь от большинства девушке, — Оскар дернул краешком губ и кивнул.
— Польщена, — рискнула ответить его собеседница через минуту тишины.