9 страница3036 сим.

Да, он хотел сделать ей предложение. Это было глупо, но на самом деле, Нилла видела по его глазам.

— И вы думаете, что мне повезет больше? — прохрипела она, отчаянно пытаясь скрыть дрожь в голосе.

— Да. Мы еще не пытались послать вора с твоими… талантами, — Гаспар окинул взглядом ее фигуру, которая должна была выглядеть ужасно. Но он смотрел не с отвращением. — Я знаю Сильвери со времен учебы. Он всегда обращал внимание на красивые лица и тела. И он пятнадцать лет пробыл на Роузварде один. Что-то подсказывает мне, что ты не захочешь встречать ту же судьбу, что и остальные. Что-то подсказывает мне, что ты — и тот твой ядовитый поцелуй — можете справиться там, где не смогли другие.

Он смотрел на ее рот. Что-то в его глазах вызвало в ней страх сильнее, чем от возможности встретиться с мастером Шардом на Площади исправления. Что-то, похожее на похоть и презрение, смешалось в безымянную эмоцию.

«Не показывать слабости. Не показывать страха», — она стиснула зубы и не дала взгляду упасть, не сжалась перед этим мужчиной.

Гаспар рассмеялся и потер подбородок.

— Наш общий друг, Кловен, говорит, что ты — самый умелый вор на улицах Вимборна в эти дни. Он говорит, что ты…

— Что? — шок вспыхнул в ее голове и пробежал по каждой вене. — Кловен? Ты — клиент Кловена? Ты заказал у него кражу из Эвеншпиля? — ее рот раскрылся, на миг она ощутила, как ее мозг перестал работать. А потом последнее слово сорвалось с ее губ. — Зачем?

— Причины — не твое дело, — холодно ответил Гаспар. — Я не ожидал нашу встречу, когда прошел в мастерскую перьев, чтобы проверить, завершена ли работа. Ты застала меня врасплох. Но должен похвалить твои методы. И то, как ты забралась на Эвеншпиль, потрясает! Если бы я не знал лучше, решил бы, что ты сама обладаешь магией.

— Но… это ваша мастерская перьев, — Нилла покачала головой, пряди волос упали на лицо. — Если вы хотели перо, почему не взяли его?

— Это так не работает, — мифато снисходительно улыбнулся. — Не забивай голову пустяками, девочка. Ты хорошо поработала. Впечатлила меня. И я попросил Кловену устроить нам знакомство. Он сказал, что уговорить тебя на эту работу будет сложно. Но ты не такая несговорчивая, да, мисс Бек?

Она глубоко вдохнула. Она была в опасной ситуации. Она лучше говорила бы сейчас с Кловеном! Но у нее были преимущества, которые она могла использовать, если будет осторожной.

— Позвольте уточнить, — медленно сказала я. — Вы предлагаете обмен: книга заклинаний за мои ладони. Я пойду в Роузвард, заберу эту книгу у мага, живущего там, и принесу вам, — она прищурилась. — Чем докажете, что отпустите меня, когда я вернусь?

— Я никак не могу это доказать, — Гаспар улыбнулся. А потом рассмеялся. — О, не смотри на меня так! Доверься моему слову. Или нет. Мне все равно.

— А если я пропаду? Как те пираты? А если я не вернусь?

— Тогда твой любимый папочка пострадает за твое преступление.

Ее сердце остановилось. Она мгновение не верила в то, что услышала эту нежно произнесенную угрозу. Она пыталась держаться за веру, что как-то выберется из этого, что она найдет силу матери и пробьет путь.

Но надежда, оставшаяся в ней, убежала от слов Гаспара во тьме камеры:

— Что думаешь, милая леди? Михаэлу Беку понравится встреча с мастером Шардом?

4

Было невозможно догадаться, сколько часов прошло с тех пор, как дверь ее камеры снова открылась. Усталость опустилась на ее дух ладонью, но Нилла не могла уснуть, хоть голова опускалась, и глаза закрывались. Ее руки онемели от того, что слишком долго были над ее головой. Она не чувствовала пальцы. Она подвинула под собой ноги, пытаясь найти положение удобнее на холодном полу. Но было без толку.

9 страница3036 сим.