— Тебе часто говорят, что тебе идет улыбка?
Робин опешила от заданного вопроса, не зная, что сказать, и пропустила момент, когда Ястреб наклонился к ней и легко коснулся ее губ своими. От прикосновения девушку словно разрядом тока прошило, и она выставила перед собой руки, отстраняя мужчину от себя. После этого она вскочила на ноги и отошла на несколько шагов назад. Щеки пылали от прилившей к ним крови. Робин не знала, куда себя деть и как реагировать на произошедшее.
— Это было лишним, да?
Услышав робкий вопрос, девушка внимательно посмотрела на все еще сидящего мужчину.
— Ты даже не представляешь, насколько лишним, — Робин быстрым шагом дошла до столика, схватила сумку и раскрыла крылья. — Вечер был чудесным. Но мне нужно побыть одной и хорошенько все обдумать, хорошо?
Напоследок Робин даже голову не повернула, боясь увидеть на лице Ястреба разочарование и, возможно, боль. Она не ожидала, что вечер закончится таким образом.
***
Робин ходила по комнате, как раненый зверь по клетке. Голова болела как от выпитого алкоголя, так и от мыслей, что она находится в глубочайшей заднице, в которую она самая себя и загнала. Все это мероприятие с Ястребом не должно было закончиться так. Оно просто не могло. Но, тем не менее, закончилось. И девушка все еще ощущала на своих губам чуть шероховатые губы мужчины. Прикосновение длилось долю секунды, но хватило и этого.
Девушка подошла к окну и прислонилась к холодному стеклу лбом.
Все шло совсем не так, как она планировала. На самом деле, уже давно, но Робин не находила в себе силы сказать «стоп» и закончить этот балаган. С самого начала она планировала лишь поверхностно познакомиться с главным кандидатом, с кем она могла пересечься по работе. А теперь что? Теперь она имела на руках зародившуюся между ними привязанность, которую девушка не знала, куда девать. И уверенность в том, что Робин — величайшая из идиоток. В их семье так точно.
— Если бы существовала олимпиада по идиотизму, мне бы точно досталось первое место.
Стекло быстро нагрелось и совсем не помогло, так что Робин отошла от окна, решив принять холодный душ, чтобы немного остыть и привести мысли в порядок.
Уже будучи в ванной, она услышала, как звонит телефон и с перепугу, голая, понеслась за ним, даже не посмотрев, кто звонил.
— Что, даже с первого раза? Да ты делаешь успехи.
Девушка выдохнула с облегчением, услышав на другом конце голос Десмонда.
— Рада тебя слышать, — Робин села на кровать. — Ты по делу или просто узнать, как дела?
— По делу. Хотел сообщить, что завтра ты возвращаешься домой. Рейс утренний, так что советую лечь спать прямо сейчас. Билет я выслал на электронную почту, так что ознакомься.
Робин, кажется, забыла, как дышать, услышав, что сказал ей Десмонд. Мужчина тоже молчал, ожидая хоть какой-то реакции, но ее так и не последовало, так что ему пришлось продолжить.
— Мое начальство прознало о нашей маленькой авантюре, поэтому они требуют, чтобы ты вернулась, — в голосе Десмонда читалось едва скрываемое недовольство.
— Погоди, а как же Блэквуд? — девушка все-таки пришла в себя, хоть и не верила происходящему. — Мы его так и не поймали же. Он все еще в стране. И может начать убивать снова.
— Нет его в стране, — Десмонд тяжело вздохнул. — Эту тварь пару дней назад заметили на Филиппинах. Но всей информации у меня нет. Наше дражайшее начальство так обозлилось на меня за своевольность, что решило на время ограничить доступ к информации, поэтому я сужу по словам тех, кто видел отчет.
— А я?
— Временно отстранена. Но не беспокойся, весь удар я возьму на себя. Поэтому от тебя лишь требуется вернуться.
— Хорошо… Я… я поняла.
— Замечательно. Добрых снов.