Когда герои все-таки вернулись, разговаривал с ними по большей части Ястреб, Робин сидела и молча слушала. Однако, и тут ничего полезного не проскользнуло. Пропавшие девушки словно в воду канули — ни следов, ни каких-либо зацепок. Были люди — и нет их.
В рёкан новоиспеченные напарники вернулись, когда уже стемнело. Хозяйка предложила ужин, но Робин отказалась и ушла в занятый ею угол, чтобы разобрать вещи и подумать. Ястреб решил не отказываться от приема пищи и добавил, что встретится с девушкой чуть позже.
Вещи Робин разложила быстро, не так много их было. В голове все это время крутились мысли о том, что делать дальше, и где возможно найти хотя бы какие-то зацепки. Она начала вспоминать о том, как дела обстояли в прошлые разы. Блэквуд, прибывая в новую страну, обычно или связывался со своими бывшими коллегами и партнерами, или находил какую-нибудь наивную дурочку, которая помогала ему. Иногда происходило и то, и другое. И, может быть, именно это и следовало выбрать как отправную точку для поисков на этот раз.
Закончив с разбором вещей, девушка взяла ноутбук и вышла на террасу, выходящую в сад. Была надежда, что на свежем воздухе и думаться будет легче.
Робин открыла папку с материалами, которые она накопила за эти годы, и стала искать информацию, работал ли Блэквуд и его наниматель с кем-то в азиатском направлении. То и дело попадались люди, связанные с Китаем, но Япония нигде не фигурировала. От напряжения девушка начала грызть ноготь на большом пальце, стараясь в тоннах текста не упустить необходимые ей имена, но успехом поиски не увенчались.
— Зараза! — выругалась Робин и отставила ноутбук в сторону. От поисков начали болеть глаза, и им был необходим отдых.
— Кого это ты так ласково?
Девушка бросила на появившегося на террасе Ястреба удрученный взгляд и легла, свесив ноги вниз с террасы.
— Ни на кого. Просто подумала, что смогу найти зацепку, но так ее и не нашла, — девушка проследила глазами, как мужчина подошел ближе и сел рядом с ней. — Сидела тут и вспоминала, что происходило в прошлые разы. Думала, может у этого урода связи здесь какие-то есть. В твоем родном городе все было иначе. Блэквуд был один, и за ним даже слежку периодически получалось установить. Но стоило подобраться чуть ближе — он магическим образом исчезал. А сейчас ничего. Неделю назад его видели где-то в городе, о чем нам и сообщили, и все, пустота.
— И что, совсем никаких связей? — Ястреб склонил голову, всматриваясь в лицо лежащей рядом девушки.
Робин скривила рот и накрыла лицо руками.
— Я ничего не нашла. Есть вариант, что он здесь очередную пассию себе нашел, которая его прячет, но в этом случае сами мы ее найти не сможем.
— Может твой начальник тебе подскажет что-то? Помощь со стороны никогда не лишняя. К тому же, он занимается этим дело столько же, сколько и ты. Я тоже сделаю нужные запросы.
Девушка резко села и подтянула к себе ноутбук. Зайдя в почту, она начала печатать письмо с объяснениями Десмонду. Может, мужчина и знал что-то, чего не знала она. Может, она что-то упустила, и ей просто нужен был свежий взгляд со стороны. Ястреб очень вовремя об этом напомнил.
— И часто он себе любовниц находит? — Ястреб подпер голову рукой, опираясь на согнутую ногу. — Я ведь видел его фото. Он не очень-то похож на предел мечтаний любой женщины.
— Ты так говоришь, потому что ты мужчина, — Робин закончила строчить письмо начальнику и вырубила ноут, обращая все свое внимание на героя. — А есть особый женский типаж, который клюет на таких вот отбросов рода человеческого. Я их называю мученицами. Часто глупые и до безобразия наивные. Они всерьез верят в исцеляющую силу любви и то, что именно у них получится поменять мировоззрение таких как Блэквуд.
— Видимо, мне этого не понять, — мужчина усмехнулся. — Хотя, может это из-за того, что я не чувственная молодая девушка, которая мечтает о большой и чистой любви. Меня бы Блэквуд вряд ли смог очаровать.
— Думаю, ты ему и даром бы не сдался.
— Обижаешь, я не настолько плох.
— Ну, не расстраивайся. Просто его мальчики даже в виде союзников не интересуют, — Робин заливисто рассмеялась. — Таким, как он, легче контролировать именно женскую половину человечества.
— И как девушки не боятся к нему подходить вообще, — Ястреб обвел рукой свое лицо. — На нем живого места от шрамов нет.
— Все относительно, — Робин села прямо перед мужчиной и указала на себя. — Вот скажи, я красивая?
Ястреб часто заморгал глазами, обводя взглядом сидевшую перед ним девушку. Пару раз он открыл рот, силясь выдавить из себя хоть один звук, но так и не смог сформулировать запутавшуюся в голове мысль.