6 страница2742 сим.

Перетащить коробки Грюм ей все же помог, как будто сделав над собой волевое усилие — видимо, быть учтивым ему было в новинку. Она погрузилась в одну из карет, нагло перехватив её у рабочих из Хогсмида, бесцеремонно заявив, что ей нужно в Хогвартс, будто это все объясняло. Никто её не остановил. Возможно, внушающая опасения тень аврора за спиной сыграла неожиданную роль, хотя он молчал и тогда, и после, когда они направились в школу. Не то чтобы тишина была какой-то неприятной, да и о чем им с Грюмом разговаривать, учитывая, что он вообще вряд ли был склонен к вежливой болтовне? Но все же Мия не удержалась:

— Почему вы просто не трансгрессировали к воротам школы к назначенному сроку? — раз уж она сама об этом задумывалась.

— У меня имелось немного свободного времени, а диваны в купе весьма удобные, — ответил Грюм неожиданно доброжелательно, она думала, что он огрызнется.

— Уверена, почти любая кровать все равно комфортнее.

— В перестуке колес есть свое удовольствие.

— Ностальгия по тем временам, когда вы сами учились здесь и добирались до школы на этом поезде?

— Возможно. У вас, полагаю, таких ассоциаций не возникает, — в его голосе опять прорезалась характерная цепкость.

Ненадолго же его хватило. Но ничего против этой въедливости Мия не имела — надо же ей на ком-то обкатывать свою легенду. Пока что её прошлым никто особенно не интересовался, а тут такой внимательный и привередливый слушатель! Впрочем, она даже не собиралась как-то особенно врать, может, только в некоторых несущественных мелочах.

— Если вы так пытаетесь выяснить, училась ли я в Хогвартсе, — или не очень несущественных, — то нет, не училась. Но уже наслышана о местных традициях. Занятно. Хотя концепция факультетов мне не близка.

— Вот как. Считаете её избыточной?

— Вся эта конкуренция… Довольно конфликтная среда.

Они проехали через школьные ворота без каких-либо проблем — оба были допущены по умолчанию. Грюм чуть наклонился, якобы сохраняя равновесие из-за неровной дороги и поймал её взгляд. Он, как и любой приличный аврор, владел легилименцией на уровне достаточном для дознания. До Дамблдора ему было, конечно, далеко, да и условия не благоволили — вот если бы Мия нервничала или была не в себе… А так она даже не стала искажать поверхностные мысли: пусть знает, что она находит его привлекательным, что, к её собственному удивлению, так и было, но определенно грубым.

— Ратуете за равенство?

— По возможности. Люди, объективно, очень схожи сами по себе, а большинство причин для нашего разделения — надуманы. Так зачем плодить лишние?

— Многие бы с вами не согласились.

— Не сомневаюсь. Полагаю, сейчас это вообще болезненный вопрос. Судя по всему, в Британию я прибыла в не самые лучшие времена.

— Вы можете уехать обратно в?..

— Во Францию, — Мия улыбнулась. — Вы всегда так разговариваете? Чувствую себя преступницей.

— Профессиональная привычка, — небрежно бросил Грюм. — А у вас есть поводы для тревоги?

Мия рассмеялась, но вглядываться в его сознание в ответ не стала, стараясь удержать в фокусе внимания ящики, чтобы те не вздумали как-то повредиться из-за тряски. На последнем этапе пути это было бы особенно обидно.

— Англичане действительно странные, мама была права.

— Я шотландец, — он криво ухмыльнулся. — А ваша матушка бывала в наших краях?

6 страница2742 сим.