17 страница3274 сим.

От холодка в ее голосе, и уничтожающего взгляда, что Сан бросила в мою сторону, мне стало не по себе. Да, я немножечко перестраховался. Что-то мне подсказывало, узнай Сандра о Рори, наше ночное приключение накрылось бы медным тазом…

— Вот как? — а вот и убивающий наповал взгляд Рориэль подоспел… Стоя меж двух огней, я размышлял о том, занесут ли бывшие подруги мой хладный труп в академию или оставят вон под тем дохлым деревцем, однако Рори, к моему величайшему удивлению, вдруг сменила гнев на милость. — В таком случае… сюрприз!

Улыбнувшись во все тридцать два, она снова схватила меня за шиворот и потащила к довольно-таки высокому кованному забору.

— Если не передумали, давайте выбираться, пока нас не засекли, — не дожидаясь ответа, Рори с грациозностью пантеры принялась карабкаться по забору. Оседлав его, на мгновение застыла на самом верху, чем-то напомнив мне полководца, несущегося в бой на коне. По крайней мере ее длинный алый шарф, развевающийся на ветру, точно походил на знамя. — Будьте осторожней, пики острые.

Сказав это, девушка сиганула вниз. У меня аж сердце замерло, вот ненормальная! Но Рори как ни в чем не бывало поднялась на ноги, махнув нам рукой.

— Надеюсь, это того стоит, — обреченно пробормотала Сандра, взглянув на длинный подол своего зимнего пальто. Тяжко вздохнула и задрала его чуть ли не до самых бедер, явив миру стройные ноги, обтянутые плотными чулками. Господь всемогущий, верни мне способность дышать! Провожая взглядом это чудное видение, я не сразу понял, что Сан уже принялась спускаться вниз.

— Пирожочек, ты что тормозишь, ну? — донеслось до меня раздраженное шипение Рори.

Задрав голову, я уныло покосился на острые пики забора, и только в этот момент пожалел о том, что согласился на сие сомнительное мероприятие… Однако, делать было нечего. Не показывать же себя последним трусом перед девчонками.

Кое-как вскарабкавшись наверх по ледяным прутьям, я с огромным трудом перекинул ногу через забор. Едва не соскользнув, невольно вскрикнул. Слава богу, у меня получилось удержаться, иначе потом пришлось бы объяснять родителям, почему я не могу осчастливить их внуками…

— Пирожок, хватит уже там выводить трели оперной дивы, — заворчала Рори, когда я замер, пытаясь отойти от шока. — Или ты всю академию перебудить хочешь? Слезай давай!

Я успел перекинуть вторую ногу, как вдруг все же соскользнул и полетел вниз. Если честно, даже на треск рвущейся ткани уже было совершенно плевать. Спасибо Господу и выпавшему накануне обильному снегопаду, приземлился я в сугроб. Надо мной тут же склонились два девичьих лица. Одно со встревоженным выражением, а второе я бы назвал язвительно-снисходительным. Мол, убогонький, иного я от тебя и не ожидала. Угадайте с первой попытки, кому оно принадлежало?

— Ловкость кошки, грация картошки…, - покачала головой Рори, возведя глаза к небу. Честное слово, эта ее фразочка уже начинает меня раздражать!

— Ты в порядке, Арктур? — бальзамом на душу легла забота моего ангелочка. Присев рядом, Сандра принялась стряхивать с моих волос налипший снег. Закончив с этим, водрузила на голову потерянную мной в процессе полета шапку.

— Теперь в порядке, — не смог я сдержаться от широкой улыбки. Совсем рядом послышалось негодующее фырканье Рори. Недобро покосившись в ее сторону, я принял невозмутимый вид. Кое-кому стоило бы поучиться у Сандры милосердию, хотя… чего еще можно ожидать от темной?

— Ну давай, веди нас в свое чудное место.

Спустя почти пол часа бесконечных плутаний по витиеватым улочкам сердца Тиаты, я пожалел об этой просьбе. Мало того, что мы устали, так еще и промерзли до костей. Горящий разноцветными огнями центр, не умолкающий даже этой холодной зимней ночью, сменился темными узкими улочками, погруженными в тишину. Стало совсем неуютно… Если бы не слабый свет фонарей, я бы уже давно растянулся на тротуаре, который здесь явно никто не чистил.

17 страница3274 сим.