62 страница1387 сим.
Песня рассвета - 60

Ренсинк Татьяна

(Церковь Сант-Эстеве, Андорра-ла-Велья)

***

Любя, кляну, дерзаю, но не смею,

Из пламени преображаюсь в лед,

Бегу назад, едва пройдя вперед,

И наслаждаюсь мукою своею.

Одно лишь горе бережно лелею,

Спешу во тьму, как только свет блеснет,

Насилья враг, терплю безмерный гнет,

Гоню любовь — и сам иду за нею.

Стремлюсь туда, где больше есть преград.

Любя свободу, больше плену рад,

Окончив путь, спешу начать сначала.

Как Прометей, в страданьях жизнь влачу,

И все же невозможного хочу, —

Такой мне Парка жребий начертала.*

Медленно  покидая  верхом на нанятых лошадях город, Маргарита и Рамон смотрели вокруг. Впервые за последние дни они замечали ещё что-то вокруг себя, кроме тех дел, проблем, которые беспокоили. Чудесная погода, живые лица людей, играющие друг с другом дети. Время казалось мирным, беззаботным...  

-Не замечала ранее, как прекрасны эти горы, - молвила Маргарита, с печалью глядя на покрытые зарослями деревьев высокие холмы да взгляд её становился на кресте церкви, мимо которой проезжали.

Он тянулся вверх, будто хотел возвыситься над этими горами, в низине которых стояла его церковь, а она удерживала его, тем самым заставляя жителей вокруг помнить о святом...

-Да, наша Андорра-ла-Велья прекрасна, - любовался Рамон Маргаритой.

Наполняясь вдохновением, он стал читать вспомнившееся стихотворение на французском. Он читал и наблюдал за её реакцией, но Маргарита ехала возле да молчала. Взгляд её блуждал вокруг, но не обращался к нему.

-Ты хоть понимаешь, о чём стихотворение? - поинтересовался Рамон, и Маргарита безразлично ответила:

-Я понимаю французский.

62 страница1387 сим.