Гость усмехнулся, а Регис наставительно разъяснил:
— Мы не питаемся кровью, дорогая. Она лишь пьянит нас, как вас алкоголь или фисштех. Что-то вроде дурной привычки.
— И вы оба трезвенники? — удержаться от издёвки не удавалось, хотя попытки все же были.
Не отрывая внимательного взгляда от меня, Детлафф опустил голову на сложенные на столе руки, прогнув плечи, как делал часто.
— Я так стар и вымотан, что предпочитаю ясность ума, сладкому дурману, — продолжал наставительным тоном хозяин. — А мой друг слишком хорошо воспитан, чтобы бросаться на первого встречного.
— Хотя твоей крови я бы попробовал, — спокойно добавил гость.
Его взгляд словно гипнотизировал, лишал воли, заставлял дыхание сбиваться.
— Почему моей? — никак не удавалось отвести глаз, чтобы прервать наваждение.
— Сладко пахнешь, — вампир не отрывал подбородка от ладоней, а темного, проницательного взора от меня.
— Так бывает не у всех?
— Нет, дитя мое, — чистый голос Региса отвлек, чем позволил выпутаться из навязанного влияния и отвернуться, а по спине тут же потекла мелкая, неприятная дрожь. — Некоторые люди обладают редким сортом крови, которая по запаху и вкусу отличается… Как хорошее вино от плохого. Видимо по этому тот катакан и погнался за тобой: его привлек аромат.
— А тебе все равно?
— В отличие от моего друга, Детлаффа, я не так близок к природе, не столь подвержен инстинктам, потому спокойнее реагирую на подобные феномены.
Взор вернулся к черноволосому вампиру и снова утонул в прозрачном блеске его колдовских глаз, без особого стремления к сопротивлению.
— Значит ты убьешь меня однажды?
Он лишь беззлобно усмехнулся, продолжая с интересом рассматривать мою одежду.
— С некоторых пор я предпочитаю держаться подальше от людей, особенно от девиц. Но если любезно предложишь пару глотков — не откажусь.
— Вот уж вряд ли.
Я рывком поднялась со стула и бесшумно скользнула в свой угол, намереваясь прекратить столь внимательное изучение моей скромной особы. Вампир проводил объект исследований внимательным, пристальным взглядом и вернулся к прерванной беседе.
— Возможно мне стоит отправиться в Назаир, — задумчиво проговорил он, скорее в пространство, чем обращаясь к собеседнику.
— Не лишено смысла, — согласился Регис. — Тебе нравились тамошние голубые розы.
— Но только очень много людей.
— Не везде. В центре ведь каменистая пустыня? Есть, где спрятаться.
Детлафф хрипло засмеялся.
— Поселюсь в пещере, как Скрытый, стану отшельником, обрасту брусками да катаканами.
— Ты сразу найдешь того, кому нужно помогать. Я уверен, — поддержал веселое настроение собрата, хозяин.
Засыпая под теплым, меховым одеялом, я представляла себе голубые бутоны роз Назаира. Как же они должно быть хороши.
***
Утро встретило обычными заботами. Вампиров нигде не было видно, и это, отчасти, вызывало облегчение. Ближе к обеду, когда солнце уже пекло нещадно, я решила искупаться в реке и снова намазать снадобьем многочисленные крапины шрамов. Рыжая коса быстро потяжелела и значительно тянула голову назад. Тонкая рубашка намокла, прилипла к телу и неприятно холодила кожу.