— Для человека, который ночью желал моей смерти, вы слишком добры, — проворчала я, но кружку с отваром взяла. На столике у окна стоял нехитрый завтрак в виде нарезанного хлеба, сдобных крендельков и тарелочки с мясом и сыром, но есть я совсем не хотела.
Сан Дар рассудил по-своему: подошёл к столику, соорудил бутерброд и молча протянул его мне.
— Не буду, — помотала я головой, сероглазый пожал плечами и занялся им сам.
Дождавшись, пока он утолит голод, я набралась смелости и спросила о том, что же вчера произошло.
Дари вытер руки чистым полотенцем, лежавшим на столике рядом с едой, молча подошёл ко мне, и произнёс, глядя прямо в глаза:
— Поклянись, что ты не шпион правящего клана.
— Клянусь, — с круглыми от удивления глазами, прошептала я. — А что случилось то?
— Я был уверен, что тебя нарочно приставил ко мне Геррион Тай. Ты вела себя слишком подозрительно.
Так вот с чем связан такой негатив со стороны блондина. Он думал, что я засланный казачок со стороны его влиятельной родни? А сразу нельзя было спросить?
— Придурок, — вслух добавила я.
— Хватит меня так называть, — спросил Дар, заинтересованно изучая меня с ног до головы. — Скажи честно, кто ты?
— Соника Тану, по прозвищу «Гроза», — вздохнула я. Как говорится, мыло, мочало, начинай сначала.
— Откуда ты? — пронзил меня насквозь взгляд серых глаз.
— Из Кэррей.
— Соника, не лги.
— Я не лгу, но ты всё равно, не поверишь, — вздохнула я. — Поэтому, остановимся на этом.
— После того, что я услышал от тебя, — взгляд, словно рентген. — Ты говорила слишком странные фразы и слова.
— На…напри…мер? — внутри меня всё похолодело.
— Когда я принёс тебя в комнату, ты плакала и кричала, что таким как я место только в век красной луны. И что ты бы на ринге меня раскатала…хвасталась тем, что ты лучший…забыл это словно…в Кэррей. Хотела вернуться к себе…в своё время…Соника…
— Вот же блин, — от страха, что меня уже сочли ненормальной, у меня затряслись руки и нижняя губа. — Это бред сумасшедшего, Дар, точнее, перепившей девицы…прости.
— Соника, что у трезвого на уме…продолжишь?
— Если я скажу тебе, что во время важного боя меня ударили по голове, и я перенеслась в прошлое…на шесть столетий назад…да кто в это поверит?
— Падающая звезда, — неожиданно улыбнулся Сан Дар.
В этот момент, я подумала, что крепко вчера приложила его по голове.
— Не поняла.
Моя голова, хоть и не болела, но не соображала от слова совсем. При чём тут путешествие в прошлое и какая-то звезда?
Видимо, я произнесла это вслух, ибо Дари, глядя на меня — пояснил:
— Падающая. Бабушка, по линии матери, рассказывала легенду, когда я был совсем мальцом. Я уже не помню её слово в слово, но суть такова, что время — это не движение вперёд по прямой, а, скорее, спираль, закрученная кольцом. И когда две точки — будущее и прошлое оказываются параллельно друг другу, прямо на пике витка, в обоих временных точках по небу пролетает падающая звезда. В этот момент, человек, находящийся вне сознания, может переместиться во времени.
Ничего себе…я лишь открывала и закрывала рот, слушая Дари, но высказать ничего не смогла. Скорее, не находила слов. Вместо того, чтобы поблагодарить блондина за понимание, я произнесла:
— С моим разобрались. Теперь, жду твои извинения.
Дар посмотрел на меня глазами, расширенными от удивления до размера средней монеты. Я пояснила: