11 страница2929 сим.

И, вынув из кармана своего серого заношенного пальто небольшой буклетик, протянул его Дамле. Она мельком глянула на название: «Турин — город черной и белой магии. Ночь перед Хэллоуином», — значилось там.

— Милая синьорина, вы такая красивая, но такая печальная. Мое сердце не выдерживает, глядя на вас, — приняв вид заговорщика, он перешел на шепот, оглядываясь по сторонам, будто его могут поймать с поличным. — Синьоре Тоцци из первой квартиры каждый год присылают приглашение на этот бал, но в этом году она уехала в круиз по Средиземному морю и вернется только через месяц.

Он снова залез в бездонный карман своего пальто, вытащил оттуда конверт и протянул его Дамле.

— Но… — она ошарашенно смотрела на него, — у вас не будет неприятностей если вы отдадите его не по назначению?

— Нет, не волнуйтесь, милая синьорина, он просто пропадет, если никто им не воспользуется. Я так сильно хочу, чтобы Вы улыбнулись!

Глядя на его улыбку, Дамла рассмеялась. Он был таким забавным. Ей ничего не оставалось, как взять пригласительный билет, и, воодушевленная предстоящим приключением, она пошла к себе.

***

Камилла лежала на животе, поставив подбородок на сложенные руки и насуплено хмурила брови. Массимо полулежал рядом, поглаживая ее по спине. Она была сердита. После того, как она рассталась с Дамлой, ей не захотелось ехать домой. И она снова пришла к нему, на этот раз уже сама. Она не собиралась этого делать, надеясь, что будет проводить время со своим женихом, но она ошиблась. Камилла знала, что отец отправил его сюда, в Турин, но он пробыл здесь всего неделю, перерыв все документы в офисе, по словам Массимо. Ее же Дарио пригласил всего лишь раз на официальный выход в свет. После того вечера он больше ни разу не звонил и не приходил. А затем и вовсе уехал, и ни отец, ни Массимо не знали, вернётся он обратно или нет. Она не понимала, что ей думать о нем. Дарио был красивым, галантным и при этом отстраненным и далеким. Он согласился на эту помолвку, даже не видя ее. Ей хотелось бы узнать, что у него в голове. Хотя, скорее всего, его просто интересуют дела отца. Но он понравился ей, и ей хотелось нравится ему. Она не могла рассказать подруге о таком отношении к ней со стороны Дарио. Пришлось приврать, и ее это ужасно злило.

— О чем ты думаешь? — внезапный вопрос Массимо после долгого молчания заставил ее вздрогнуть. — Или лучше спросить о ком?

Её настроение не укрылось от его глаз.

— А тебе какая разница?

Кровь бросилась ему в лицо от ее резкого тона.

— Ты ведь не собираешься действительно выходить за него замуж?

Она развернулась всем телом, лёгкое одеяло сползло вниз, оголив ее красивую грудь. Глаза молодого человека невольно остановились на ней. Он протянул руку, чтобы дотронуться, но она ударила его по руке и, встав, начала одеваться.

— Конечно, собираюсь! — сердито ответила Камилла.

Массимо перевел недоуменный взгляд на ее лицо.

— Тогда можно узнать, что ты делаешь в моей постели? Я думал, ты приехала в Турин…

— Из-за тебя? Вначале так и было. Но я передумала!

Массимо покраснел ещё больше, его ноздри затрепетали, а маленькие голубые глазки на крупном лице сделались холодными и колючими.

Но она не обращала на него никакого внимания, застегивая пуговицы на кофточке.

— Значит, ты больше не любишь меня? Ты что, влюбилась теперь в него?

— А вот это тебя уже не касается, — она направилась к выходу, но он вскочил и преградил ей дорогу.

— Камилла!

— С дороги! — она жёстко смотрела ему прямо в глаза.

— Но я люблю тебя! Мы же собирались…

Она вдруг рассмеялась ему прямо в лицо.

11 страница2929 сим.