3 страница790 сим.

   МУЖЧИНА. Похоже на то, поскольку не переводимо.

   ВРАЧ. Понимаю, в чём, собственно, сложность. Когда хочет, то не может, когда может, нет желания. Придётся взять себя в руки, а вздумает материться, притворюсь, что без переводчика ни бельмеса. /Оценивает взглядом мужчину /. Хотя и с переводчиком тоже. Но, поскольку вы уже здесь, раздевайтесь. /Тот в ужасе / Чего уставились на меня? Или тоже без перевода ни бум-бум?

   МУЖЧИНА. Я... Я... Я...

   ВРАЧ. Не я же...

   МУЖЧИНА. Зачем?

   ВРАЧ. Таким нехитрым способом дадим ей понять, чего от неё требуется.

   МУЖЧИНА. У них в Гуамбошарамбо так не принято.

   ВРАЧ. Пусть примут.

   МУЖЧИНА. Что примут?

   ВРАЧ. То, что не принято.

   МУЖЧИНА. А что не принято?

   ВРАЧ. Я вам толкую не про то, что, а про то, где.

   МУЖЧИНА. Но и про то где, может быть не про то что.

   ВРАЧ. В Гуамбошарамбо. Там в присутствии нас женщины раздеваются?

   МУЖЧИНА. Сколько угодно и даже с удовольствием.

3 страница790 сим.