Эвелине хотелось большего, нежели целомудренные объятия любимого, но пока приходилось довольствоваться лишь этим.
От установленного на специальную стойку эфирограмма начала расползаться туманная дымка, наливаясь чернотой, заклубилась, собираясь в одной точке и наконец, сформировалась в маленькую тучку. В дымке засверкали разноцветные, крохотные молнии, переплетаясь, связываясь в рисунок, который начал двигаться. Сначала изображение было размытым, но искорок становилось больше, придавая картинке чёткости.
— Это королевство Рахашад? — чуть подавшись вперёд, выдохнула Эвелина.
— Милая, не королевство, а шахтанат, — напомнил Кристэн и, пользуясь моментом, что мать отвлечена, опустил руку с талии жены ниже. Прошёлся ладонью по бедру, заводя руку назад, огладил верхнюю часть женской попки, отчего любимая замерла и задышала чаще. Понимая, что матушка может понять причину поведения невестки, со вздохом отстранился, устремляя взгляд на то, что демонстрировал им эфирограмм.
— Конечно, — донёсся до Эвелины голос свекрови: — у них же правители именуют себя — шахи! — осуждающе закончила трэя Бенедикта.
А Эвелине было не до её язвительного намёка на образование невестки, ни до картинок. Она замерла и ловила каждое касание любимого. От возбуждения, прокатившегося по телу огненной волной, пришлось сжать ноги. Но, к сожалению, муж быстро отодвинулся, поясняя:
— Ты права, матушка. Шахи. И устои жизни у них сильно отличаются от наших.
Эвелина всё же отвлеклась на чудные картинки, где увидела прекрасные дворцы, со странными круглыми куполами. Здания были не серые, из камня, как в их стране, а песочного, тёплого цвета и украшены глянцевой росписью. Деревья не похожи на деревья — высокие палки без веток и вверх увенчан пышной розеткой длинных, узких листьев.
— Пальмы, — прошептала, повторяя за пояснением мужа, и улыбнулась, рассматривая бородатых мужчин, одетых в диковинную одежду.
— А почему на улицах не видно женщин? — спросила трэя Бенедикта.
— Вы просто не узнаёте их, — усмехнулся Кристэн. — Обратите внимание на фигуры в чёрном. Женщинам в шахтанатах нельзя показывать своё лицо. Только муж, дети и самые близкие родственники видят их без этой накидки.
— Они всегда ходят, прикрывшись этим мешком? — удивилась мать Кристэна и сын, усмехнувшись, подтвердил:
— На улицах — да. И кстати — они не покидают пределы поместий без мужского сопровождения. Также не могут выйти и свободно отправиться за покупками без разрешения мужа или отца.
— Какое варварство! — воскликнула свекровь, и Эвелина согласно кивнула:
— Действительно.
— Их религия и законы также сильно отличаются от наших. Но что интересно — в их землях практически не возникают разломы с проникновением смертоносного эфира. Этот случай, на ликвидацию которого отправили нашу группу, очень редкий. С чем это связано — никто не знает.
— Разломы ведь чаще всего образуются в лесных и горных местностях, — повернулась к мужу Эвелина. — А там есть горы?
— Есть, но не такие высокие. В основном пустыня и степи. Но на хладном континенте тоже пустыня, а разломы там возникают регулярно. Учёные пытаются выяснить — не связано ли это с высокой температурой климата.
— А как же женщины в такую жару ходят в этих накидках? — перевела тему трэя Бенедикта. — Как же они в них не сварились?
— Адаптация организма. Нам было очень непросто там работать, а вот местные не так остро ощущают зной…
Эвелина молча слушала вопросы и ответы и с изумлением рассматривала движущиеся картинки.
За окнами уже давно стемнело, когда, выпросив у сына пластинки с записью, трэя Бенедикта, наконец, откланялась, и стоило ей выйти за порог гостиной, Кристэн повернулся к любимой:
— Я соскучился, — выдохнул, рывком притягивая жену к себе.
Глава 3