Скабиор ухмыльнулся:
— Я не давал присягу нашему дохлому змеёнышу.
— Зато бегал по его приказам, — подначила она.
Скабиор, бросив на неё косой ленивый взгляд, встал с кресла и нависнув над ней, максимально приблизил свое лицо. Гермиона вжалась в спинку кресла в предвкушении.
— Не зря бегал, выходит.
Наглая улыбка расплылась по его лицу. Девушка потратила несколько секунд, чтобы понять к чему он клонит. Потом вспыхнула. Отвела взгляд.
Егерь изучал ее одно мгновение, а потом, развернувшись на каблуках, прошел на кухню, отбросив папку на стол.
— Не знаю, как ты, а я от всех этих тел/дел (Гермиона не расслышала, что именно он сказал, но внутренне надеялась на второй вариант) очень захотел пожрать!
Она слышала, как Скабиор деловито копается в кухонном буфете и гремит посудой.
— Тебе сделать бутерброд? Чай, кофе или всадишь еще виски?
Герм часто заморгала, пытаясь прогнать наваждение. Мерлин, егерь из ее снов предлагает ей перекус?! Где ее жизнь свернула не туда…
— Да, спасибо. Чай, пожалуйста.
Егерь руками принес чашечку чая и блюдце с бутербродами с сыром и ветчиной. Впрочем, рядом с ним левитировал бокал виски, который он еще не допил, а Гермиона уже успела протрезветь. У нее стресс, сказала себе она, это было нужно.
— Как тебе, кстати, огневиски? Это мой последний рецепт!
Гермиона изогнула бровь:
— Бывшая ищейка Волди подалась в бутлегеры?
— Моя семья делает добрый скотч с 1790 года, между прочим. Я несколько усовершенствовал рецептуру, добавив кое-чего от мира магии.
— Надеюсь, это не потрошки соплохвоста? — Девушка попыталась поддеть егеря.
— Ну что ты, такие изыски. Всего лишь сперма оборотня.
Гермиона поперхнулась. Скабиор гиенисто рассмеялся и спросил:
— Добавочки желаешь? — отрицательно мотнула кудрями. — Как знаешь. Вероятно, ты могла заметить, что этот огневиски даёт в голову практически сразу. Я устранил, так сказать, отложенный эффект. Выпил пару глотков и сразу хорошенько надрался. К чему все эти расшаркивания, если все знают, в чем истинный смысл алкоголя. Но пока не совсем доволен результатом. Посмотрел на тебя и понял, что отпускает слишком быстро.
Последние слова егерь произнёс с приличествующим ему оскалом. Гермиона выхватила палочку и направила на него:
— Эксперименты на мне решил ставить?! — прошипел она.
Скабиор спокойно взял бутерброд и принялся аппетитно жевать. Середину между булками он сдобрил чем-то похожим на томатную пасту. Красный сок стекал по его длинным пальцам. Он то и дело слизывал струйки. И обычно Гермиона нашла бы это отвратительным, но чертов егерь делал это так сексуально! Низ живота свело предательским спазмом.
«Лишь бы он не учуял», — взмолилась она. Палочка в руках Гермионы задрожала. Ну невозможный же персонаж! Совершенно несносный!
— Если ты не хочешь задать чутка корочки моему бутерброду, то положи палочку, пожалуйста. Ты меня нервируешь. Не хочу схватить круциатуса с куском во рту, это гарантирует неромантичную смерть в луже блевотины.