14 страница2437 сим.

Глава 17

Кто-то тряс меня за ногу вырывая из сонной неги. Я открыла глаза и уставилась на Алекса, он, округлив глаза, показывал пальцами на уши. За окном всё ещё было темно, должно быть прошло не больше 3 — 4 часов. Сообразив, что происходит, я моментально сменила под одеялом скелет на мужской и подскочила с койки, как раз вовремя чтобы столкнутся с удивлённым взглядом Мёрдока. Он что-то мне говорил, но беруши, которые я не успела вытащить, полностью поглотили его слова. Жаль я не умела читать по губам как Лиам. Я тупо уставилась на командующего, не зная, что ответить, он произнёс что-то ещё и с ожиданием на меня посмотрел.

Бли-и-ин, что же делать?

Пока я собиралась запаниковать, Алекс что-то сказал командующему и тот повернулся к нему. Я не стала упускать возможность и поспешила вытащить камни из ушей, услышав окончания слов волка.

— … наверное от сна ещё не отошёл.

— Эшвуд, быстро отходите от чего Вы там не можете отойти, — повернувшись снова ко мне, раздражённо процедил Мёрдок, — Я не собираюсь ждать, когда все сонные мухи наконец соизволят включиться и слушать то, что им говорят.

— Простите, кэйер Мёрдок, в ушах звенело и я Вас не расслышал, не хотел выглядеть дураком и ответить что-то невпопад.

— О, он снова с нами! Спешу Вас разочаровать, Эшвуд, дураком Вы и так выглядите, просто потому что решили будто способны стать служащим Столичного бюро.

Вокруг раздались сдавленные смешки. Я сжала челюсть, но ничего не ответила. Роан просил не лезть на рожон. Не лезть, так не лезть, хоть сейчас и очень хочется.

— Я спрашивал, почему Вы спите в одежде, Эшвуд?

— Чтобы быть всегда готовым к любой ситуации, кэйер. Не хотел бы встречать неприятности в одних трусах.

— Мхм, по-моему, единственная неприятность здесь ты, — пробормотал себе под нос Мёрдок, но я его хорошо расслышала, — Ну что же, Эшвуд, встречайте Ваши долгожданные неприятности. Минус тридцать очков за неспособность проснуться по сигналу своего командира.

Развернувшись на каблуках, с прямой спиной, чеканя каждый шаг, Мёрдок покинул казармы. Перед самым выходом бросил через плечо:

— На ваших браслетах найдёте порядковые номера, в соответствии с которыми будете проходить испытание. Первых пять кандидатов жду у полигона через десять минут.

Все торопливо потянулись к браслетам, осматривая пластинки. Несколько оборотней стали тут же собираться и через пару минут покинули казармы, остальные завалились обратно в кровати, кто обсуждая произошедшее, кто тут же зычно захрапев.

Я посмотрела на свой браслет, на нём значилось число 140, значит мне придётся ещё долго ждать своей очереди. Лиам и Карл подошли к нам поближе, и мы впятером сверили наши браслеты, Я и Лиам должны были пройти испытание вместе, Алекс позже нас, а Бернард и Карл в восьмой десятке.

— Нехорошо получилось, Кристофер, — расстроенный бас Бернарда прозвучал у меня над головой, — жаль, что Мёрдок лишил тебя баллов.

14 страница2437 сим.