26 страница2263 сим.

— Конечно!

— Вот славно! — обрадовался дедушка.

Тут послышался шум приближающегося поезда.

— Ну, я поехала! — она помахала начальнику станции.

Поезд остановился, но никто не вышел. Ниа с ребятами забрались в вагон и нашли своё купе.

— Сколько ехать? — тихо спросил Тэрос.

— Три часа. Знаете, я давно хотела вас спросить. Только не обижайтесь. Почему у вас такие длинные имена?

— В матарском имени должно быть семь слогов, — объяснил Элафос. — Мы берём красивое слово и… добавлять… добавляем слоги, чтобы было семь.

— То есть «элафос» — это слово, а остальное, чтобы было семь?

Он кивнул.

— А что означает Элафос?

Юноша задумался, он не знал этого слова по-лабрийски.

— Это животное, в Матаре оно очень важное. У него большие тонкие… — он поднял руки над головой.

— Рога? Олень!

— Наверное.

— А что означает «тэрос»?

— Лето, — тихо ответил юноша.

— А «антос»?

— Антос — цветок, Анемос — ветер, — объяснил младший брат.

— В нашей фамилии есть слово «белый». Я — «белый ветер», он — «белый цветок», — добавил старший.

— Красиво…

— А ваше имя что означает? — спросил Элафос.

Улыбка истаяла, Ниа опустила глаза.

— Мы ещё не выучили это слово, — ответила она. — А «Вирго» — старое название созвездия. Созвездие — это несколько звёзд.

— Звёзды — тоже красиво, — тихо сказал Тэрос.

— Спасибо. Расскажите мне ещё о Матаре!

Всю дорогу до Сайфа они описывали ей свою родину. Ниа казалось, что она действительно бродит по узким улицам, по сторонам которых раскиданы невысокие дома, увитые странными растениями. И перед каждым домом — маленький сад, полный цветов и фруктов.

Когда привычный лес за окном сменился низкими постройками, ребята приникли к окну. Поезд начал останавливаться.

— Мы приехали? — радостно спросил Анемос.

— Сейчас только двенадцать, — Ниа посмотрела на часы. — Наверное, это паспортный контроль.

Действительно, через несколько минут в купе вошёл мужчина в форме. Пассажиры протянули ему свои пропуска. Он кивнул и отправился в следующее купе. Ниа вспомнила, как боялась этого раньше, и рассмеялась про себя.

Наконец, они прибыли в Сайф.

Это был старый город. По улицам, несмотря на октябрь, ещё бежали, перемешиваясь с песком, золотые листья. Если бы Ниа попросили назвать цвет, олицетворяющий это место, она, пожалуй, выбрала бы охру. Царём здесь был песок. Он устилал тротуары, летел в глаза, сыпался со стен домов, словно они были песчаные.

Главную улицу они нашли быстро и долго бродили по ней, разглядывая удивительные вещи, выставленные в витринах магазинов.

Увидев туристов, к ним подошла старая женщина и, показав в сторону, сказала по-албалийски:

— Там наша Река.

Ниа показалось, что она произнесла слово «река» с большой буквы.

26 страница2263 сим.