11 страница4348 сим.

— Эрик зарабатывает не меньше тебя, если на то пошло! Вот только не надо тут рассказывать, как много ты для нас делаешь!

— Мне откровенно плевать на то, сколько он зарабатывает! Мой долг — обеспечить вам с Эммой будущее. Вы — мои дети!

— Долг, значит?! Твой долг был проводить с нами каждый наш день рождения! Рядом! А не присылать открытки из командировок, и не звонить по “Скайпу”! Твой долг был находиться рядом, когда у Эммы начались припадки! Твой долг заключался, черт возьми, в том, чтобы быть нашим отцом! А не появляться раз в год на пару дней!

— Если ты забыла, где я был и что делал, так я тебе напомню… — угрожающе понизив голос, начал Роберт, медленно приближаясь к дочери. Та вжалась в спинку дивана, глядя на крепкую фигуру отца, — я глотал пыль ради твоей сестры, если ты не помнишь! Или, по-твоему, зубная фея вам нашла деньги на операцию и реабилитацию? Или, может напомнить тебе, откуда у вас с ней квартира в Лондоне? Вот мой долг — дать вам обеим жизнь, и поддерживать ее на достойном уровне до совершеннолетия и дальше, если будет необходимость.

— Я не просила, чтобы у меня была квартира! Я хотела, чтобы у меня был отец, как у всех! — крикнула в ответ Сара, вскакивая с дивана, и убегая в спальню. Со слезами хлопнув дверью, она бросилась на широкую, по-армейски аккуратно заправленную постель. Обида душила. Со злостью швырнув подушку в стену, она обвела скромную аскетичную спальню взглядом: у отца, как и пять лет назад, пахло крепкими сигаретами и практически ничего не изменилось. Встав, она походила по комнате, слушая тяжелые шаги в гостиной. Хлопнула входная дверь. Сара осторожно выглянула, проверяя, действительно ли он ушел. Отчаянно захотелось курить. Где-то должны быть сигареты: Сара быстро проверила верхние шкафчики на кухне. Пусто. Заглянула в тумбу под телевизором: какие-то бумаги, сменная одежда. Ничего. Вернувшись к кухне, открыла и вывернула шкафчики еще раз. Под мойкой обнаружила какой-то грязный сверток. Помедлив, развернула пахнущую сыростью тряпку. Что-то холодное с печальным металлическим звоном упало на пол.

Присев на корточки, Сара подняла на ладони увесистый металлический крест. Это была отцовская награда. Большой, почти пять на пять сантиметров, плоский бронзовый крест, поверх которого замер лавровый венок и орёл, с распростертыми крыльями. Металл потемнел, покрылся патиной и плесенью. Репсовая планка и вовсе почернела, потеряв былую яркость. Надпись «ЗА МУЖЕСТВО» больно резанула глаз. Перевернув, она увидела гравировку «Роберту Дж. Таннеру». Еще два точно таких же остались лежать вместе с планками и бронзовыми дубовыми листочками на полу, перемотанные тряпкой. Крестом «За выдающиеся заслуги», если Сара хорошо помнила историю, награждались лица, проходившие службу в Армии США и проявившие особо выдающийся героизм. Героизм должен был быть настолько сопряжённым с риском для жизни, что выделял бы представляемого к награде из числа прочих. А значило это простым языком, что отец трижды рисковал своей жизнью ради жизни других, спасая и выводя из смертельного ужаса войны тех, кто не мог сделать это самостоятельно, каждый раз находясь на волосок от гибели.

Сара сидела на полу, поджав ноги, и держа в ладонях эти ледяные на ощупь, и тяжелые во всех смыслах вещицы. В висках стучала горечь обиды… Спасал других, в то время как к черту рушилась собственная семья! Свернув награды обратно в тряпку, она вернула отсыревший комок на место, за ящик с инструментами, и закрыла дверцы мойки. Эта история никому не нужна, даже отцу. Не найдя в доме сигарет, Сара здорово удивилась, решив, что быть может, он, наконец, бросил эту дурную привычку. Выглянув в окно, увидела, как Роберт глубоко затягиваясь, курит на тротуаре под моросящим дождем. Куртки на нем не было. Значит, уходить он не собирался, и скорее всего ходил за сигаретами в машину.

— Ай, к черту! — фыркнула она, и умывшись холодной водой, направилась в спальню. Алкоголь вышибло из нее после этого непродолжительного, но бурного скандала.

— И вот так всегда, — затянула Саманта, — вроде встретила нормального парня, а он либо инфантильный, либо импотент. Знаешь, в таких условиях выбор не велик.

— И по этому ты увлекаешься…

— Девочками? А почему нет, собственно, — откровенно призналась Сэм, сидя в кресле и покачивая ногой. — В конце концов оказалось, что мне так комфортнее, хоть и трудно было признаваться самой себе. Но не переживай, к тебе приставать не буду. Ты хоть и симпатичная, но Таннер мне башку отвернет.

В квартире было удивительно уютно и тихо. Встретившая их на пороге заспанная Мэрин, внимательно окинув Натали изучающим взглядом, всё же пропустила их внутрь. Саманта, предложив гостье располагаться, исчезла за дверями спальни, видимо, объясняя что-то своей партнёрше. Вернувшись через пару минут, обе выглядели по-домашнему расслабленными.

— Почему это? Из-за служебной этики? — искренне не поняла Натали, принимая чашку горячего чая из руки Мэрин. Та, улыбаясь, обвела взглядом собравшихся, и, кивнув Саманте, вернулась в постель.

— Да брось, ну какая служебная этика… — преувеличенно громко фыркнула гостеприимная хозяйка, — Он, мне так кажется, на тебя глаз положил, только сам еще не понял.

11 страница4348 сим.