— Все в порядке, — улыбнулась девушка, кивнув парню, тем самым выразив благодарность за проявление вежливости.
— Он сам никогда бы не извинился, — пояснил Крис, засунув руки в карманы своих джинс. — Но, вероятно, в глубине его черствой душонки, он сожалеет за этот цирк.
— Не думаю, но, можно предположить, — шмыгнула Эми, поежившись от прохладного ветра, так как сегодня она не надела пальто.
— Одевайся теплее в следующий раз, — сказал парень, и, сняв с себя кофту, оставаясь лишь в одной футболке, накинул её на плечи девушки.
— Я не могу её… — начала отнекиваться девушка, стягивая с себя верхнюю одежду юноши.
— Я не хочу, чтобы завтра по новостям показывали, что на дороге нашли труп замёрзшей девушки, — отшутился парень. — Я-то видел тебя одним из последних, так что буду причастен.
— Только об этом и думаете, — посмеялась девушка и все-таки приняла кофту, к тому же, ей действительно было холодно, и шанс того, что завтра её безжизненное тело покажут по новостям — очень велик. — Спасибо.
— Отдашь, как будет возможность, — кивнул парень, помахав рукой в знак прощания, направился в больницу.
Проводив его взглядом, Эмилия наконец развернулась и тоже пошла своим путем.
Кимберли, может ты и права, и они не такие, как он.
Хантер стоял перед окном в палате Джо, пока тот листал бумаги из той папки, которую ему безжалостно уложили на ноги. Довольно усмехнувшись, и дождавшись того, как его друг вернется с улицы, Хантер подсел на край кровати, ближе к Джо, и заглянул в его бумаги. Кристофер тоже не остался в стороне и подошел к друзьям.
— Что там интересного? — спросил парень, пытаясь прочитать что-то верх ногами.
— Я не смогу больше кататься на байке?.. — разбитым голосом спросил Джо у самого себя, отчего у его друзей пропал дар речи. Они молча переглядывались друг с другом, после чего Хантер выхватил бумаги из рук друга и стал вчитываться в текст.
— Кажется, она была права, тут уже не диагноз, а характеристика, — смотря в одну точку, произнес Джо, пока друг, сидящий рядом с ним, листал все бумаги в поисках четкой фразы «не сможет больше кататься на байке», потому что по-другому он просто не воспримет это всерьез. — Крис, кажется, я тоже бросаю мотоциклы.
========== Глава 6. Я всегда на шаг впереди. ==========
— Что? Как это понимать? — с неподдельным удивлением вопросил Крис, подсаживаясь к Хантеру. — Дай-ка мне.
— Я не вижу фразы, что ты не сможешь кататься на байке, — злобно сверкнул глазами Хантер. — Не обманывай меня, придурок!
Спустя пару минут, Крис наконец прочитал все содержимое листов и отбросил их в сторону, устало положив руку себе на лоб.
— Ну что там? — подпрыгнул Хантер. — Ты нашел эту фразу?
— Нет, и господи, хватит скакать, — выдохнул Крис, и собирался объяснить то, что написано в бумагах, но Хантер его перебил.
— Вот видишь, там нет ничего! — обратился парень к Джо, который все еще безжизненно сидел в своем кресле. — Эй, посмотри на меня! Кому говорю!
— Стой, — сказал Крис, после чего Хантер сел на место и взглянул на него. — Там не сказано, что ты не сможешь больше кататься, тебе пока просто будет очень тяжело выдерживать такую нагрузку, но со временем ты сможешь преодолевать недолгие дистанции и…