2 страница4179 сим.

– Сэр, ой, сэр, – ахнула нянечка Ланни, рыхлая, пожилая миссис Брукс, бросаясь к едва вошедшему судье.

– Что случилось? – холодно спросил мужчина, отстраняясь от дрожащей женщины.

– Мисс Аланна заболела, сэр, – зачастила старушка, – днем залихорадило ее, я врача-то вашего сразу позвала, он уже пришел, осмотрел ее и говорит…

– Что говорит? – сурово спросил Терпин, когда нянька испуганно замолчала. Та сглотнула и полушепотом выдавила:

– Говорит, сэр, будто у нашей девочки холера!

У Уильяма потемнело в глазах. В ушах снова раздался визгливый голос матери осужденного вора. Не помня себя, он бросился наверх.

– Сэр, доктор Робин запретил туда входить! – крикнула ему вслед миссис Брукс, но он лишь отмахнулся от нее, уже влетая в детскую.

Его малышка лежала на кровати, бледная и почти неподвижная. Со стороны казалось даже, будто она уже не дышит. Доктор Уэсли Робин, сидевший у ее изголовья, при виде судьи вскочил и бросился ему наперерез:

– Милорд, мисс Аланна серьезно больна, ее нужно изолировать, болезнь заразна…

– Прочь с дороги, – зашипел судья, отталкивая врача.

– Папа? – еле слышно пискнула девочка, заслышав голос отца.

– Ланни! – выдохнул он, опускаясь на колени около дочери и проводя рукой по ее бледному, усталому личику и по разметавшимся золотистым кудряшкам.

– Я увижу маму? – просто спросила она, и Уильям замер, ощущая, как душат его подступающие к горлу рыдания. Как ответить на поставленный таким образом вопрос, он не знал.

– Все будет хорошо, моя девочка, – наконец хрипло прошептал он, пытаясь придумать, что еще сказать.

Она лишь улыбнулась тихой, необыкновенно спокойной улыбкой, так несвойственной маленьким детям, и прикрыла глаза.

– Лорд Терпин, – тихо, но настойчиво окликнул мужчину доктор, – Вам нужно немедленно выйти отсюда. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь Вашей дочке, но Вы не должны мне мешать. Болезнь заразна, если она разнесется по дому, Господь храни нас, – убеждал он безутешного отца, медленно выводя его из комнаты, – а Вы молитесь, и да поможет Вам и мисс Аланне Бог!

Судья лишь слабо кивал, ибо все силы внезапно оставили его.

Ни молитвы, ни помощь доктора Робина не помогли, и несколько дней спустя Аланна Терпин тихо умерла, так и не успев отпраздновать свой пятый День Рождения. Судья, отгоревав, окончательно замкнулся в себе, став образцовым манекеном человека из высшего общества. Судебную практику он продолжил, не приняв смерть ребенка за наказание за его суд, и множество жизней было оборвано его словами и решениями. Он жил, не думая о завтрашнем дне, не предаваясь излишним развлечениям, но и не отказываясь от них вовсе, жил, как мог.

В один из дней пятнадцать лет спустя он возвращался домой после очередного суда над нищим, нечаянно убившим женщину, не желавшую ему подавать. Рядом с ним шел его старый знакомый, бидл Бэмфорд, говоря о чем-то, что судья слушал вполуха. Он думал о предстоящем послезавтра бале, который давали лорд и леди Кливленд, о том, что ему нужно еще просмотреть несколько дел перед завтрашним судом, и…

Кинув равнодушный взгляд вперед, судья внезапно замер, не веря собственным глазам. Прямо перед ним, словно далекое видение, стояла прелестная белокурая девушка с маленькой девочкой на руках. Бидл, заметив странно горящий взгляд мужчины, предпочел замолчать.

Девушка засмеялась, укачивая малышку, и, с улыбкой взглянув в сторону Терпина, приветственно махнула рукой. А в следующее мгновение мимо судьи и бидла пронесся молодой черноволосый парень с игрушкой в руках, задев последнего плечом.

– Ой, прощу прощения, сэр, я не нарочно, – обаятельно улыбаясь, извинился незнакомец и поспешил к девушке.

– Люси! – воскликнул он, – Дорогая, холодать стало, пойдем домой. Джоанна совсем легко одета, не хватало еще застудить ее. А дома мы будем играть с нашим новым другом! – воодушевленно произнес он, протягивая девочке игрушку.

– Хорошо, Бен, – кротко улыбнулось светловолосое видение в кремово-розовом платье, – идем. И вправду ветер разыгрался, да и обедать пора.

Улыбаясь друг другу, они проследовали вдоль по улице. Судья шел за ними, чувствуя, как сильно колотится его давно заледеневшее сердце.

Они дошли до старого двухэтажного дома и начали подниматься по наружной лестнице, ведущей на второй этаж.

– Бен! – окликнула мужчину девушка, – возьми Джоанну, я загляну к Нелли на минутку.

– Конечно, – улыбнулся мужчина, принимая ребенка и входя в помещение на втором этаже. Девушка же спустилась вниз и юркнула в расположенную на первом этаже пекарню, а следом оттуда донеслось веселое женское щебетание об обеде, и платьях, и мужьях.

Уильям медленно повернулся и пошел прочь от этого дома, уже осознавая, что его жизнь изменилась навсегда, вновь обретя цель. Он вернется сюда и заберет то, что судьба украла у него. Чего бы ему это не стоило.

========== Часть 2. Мечта ==========

Лондон стар. Лондон суров и мрачен, хотя другие города Англии мрачны не меньше. Но в каждом городе и пригороде есть закоулки, которые постоянно озаряет детский смех.

2 страница4179 сим.