Москвич говорил далее:
— Ну вот скажи, на кой фиг нам его данные? Они же ничего не дадут. Мы его не сможем так просто найти, Никифорова этого. Или я ошибаюсь?
— Мы должны знать обо всех родственниках Виктора — кто они, чем занимаются и так далее. Это поможет нам в расследовании. Но сейчас его дочь лучше не трогать, — край губы чуть дернулся, — Плисецкий настолько обеспокоен соревнованиями, что вряд ли подпустит меня к ней.
Тут его лицо сделалось отстраненным, а пальцы начали отбивать по столу своеобразный такт.
— На протяжении нескольких лет вокруг личности Виктора вертится непонятная мистика. Я даже сам не понимаю почему.
Бегая глазами по буквам на экране и анализируя со скоростью робота, Отабек в одно мгновение подобрал ключ от скважины, отделяющей тайники от правды. Он буквально сканировал развернувшиеся перед ним данные, догружая и без того набитый проблемами мозг.
А по окончанию всего этого повернулся к сотруднику.
— Судя по всему, придется изрядно покопаться в прошлом Никифорова. У меня уже собраны практически все сведения о нем.
========== Глава 8 ==========
Комментарий к Глава 8
Музыка для короткой программы: (длительностью 2:40) https://vk.com/audios246769385?q=the%20piano%20guys%20kung%20fu%20Cello%20Ascends
И для произвольной: http://x-minus.me/track/291923/brothers-under-the-sun
— Плисецкий! — в недовольстве, почти срываясь на крик, говорит в динамике голос Плющенко. — Признавайся, ты похитил Таню? Я ее нигде не могу найти.
— Все в порядке, она со мной сейчас.
Тяжелый вздох.
— Ну и зачем ты ее забрал?
Плисецкий бросил взгляд на зеркало, в котором отражался издалека.
— Нужно было поговорить… и подобрать костюм.
— Ты шутишь? У нее и так своих полно.
— Нужна новизна. А ее нет. Вот поэтому я отвез ее в ателье к моей знакомой — к ней постоянно поступают заказы от фигуристов. Такие эксклюзивы дорого стоят, а мне она делает скидку на все пятьдесят.
— Больше не пугай меня так — я за нее отвечаю.
— Да понятно, ваши семьи дружат давно, ты говорил.
Но дальше его слова, едва не соскочившие с языка, буквально прилипли к нему, а губы так и остались открытыми.
Удивление врезалось в мужские черты, отразилось в глазах и заткнуло на какое-то время. Когда Юрий увидел девушку, облаченную в лилейно-жемчужное платье с вихрящимся подолом, не сразу осознал, что его накрыло тупое молчание.
Выкроенные умелыми руками элементы ткани сверкали, сшитые в целое. И заставляли сверкать. А голубые глаза, смотрящие куда-то в сторону, — жгли по-особенному.
Но лишь спустя четверть минуты голос Юрия выдавил в динамик уже разволновавшемуся фигуристу:
— Я перезвоню, — после этого отдалился от стены размеренным шагом.
— Ну как? — Плисецкий не отводил взгляда от нового костюма девушки, которая догадалась о причине их прибытия сюда:
— Так вот почему вы мои размеры узнавали.
— И… все-таки?
— Он… — Таня переминалась с ноги на ногу, — очень оригинальный, такой белоснежный. А вот маска особенно нравится.
— Мои клиенты еще никогда не уходили недовольными! — послышалось за дверью.
— А можно взять для короткой программы костюм? — указала Никифорова женщине на второе платье цвета киновари. В китайском стиле — под стать музыке.
— Он твой, бери, конечно!
Но вдруг, обернувшись к тренеру, девушка невольно сжалась изнутри. Почему-то сейчас её боевой характер уступил место стеснению.
Что-то маленькое, особенно тёплое зажглось внутри неё…
***
Десятки коньков крутились и горели, соприкасаясь лезвиями со льдом, чертили полосы. Имена на табло перемещались в зависимости от того, кто сколько получил баллов, но каждая фигуристка была по-своему превосходна.