16 страница3172 сим.

Девушка медленно наклонилась вперед, поднося губы к моему уху.

— Мистер Чапмен, думаю, твой телефон вибрирует, если только ты не принес что-то еще на вечеринку.

— Нет, это мой телефон. — Я приподнялся и вытащил из кармана телефон. Я думал, что это подскажет ей, что стоит с меня слезть, но вместо этого она обернулась и раздвинула мои ноги, скользя телом вверх и вниз по мне. Ребята кричали так громко позади меня, что я едва мог разобрать их слова.

Но мое внимание было возвращено к тому моменту, когда я увидел на телефоне имя. Моника. Она была на девичнике Мелани, и я не знал, почему она звонит. Моей первой мыслью было то, что ей плохо, и мне надо было ее забрать, поэтому срочно нужно ответить на звонок.

Я разблокировал телефон и поднес его к уху.

— Эй, что происходит, ты в порядке?

Ее голос был едва слышен. С перебоями. Я едва мог разобрать, что она говорит.

Поскольку интернет здесь плохо ловил, связь была плохая.

— Моника? Моника? Ты меня слышишь?

Стриптизерша повернулась на моих коленях и потянулась к телефону.

— Это твоя жена? Позволь мне сказать ей, какой ты плохой мальчик.

Я опустился влево, избегая ее длинных ногтей.

— Да, это моя будущая жена.

— Трей? Алло? Кто это? — Монику было слышно с помехами, но было довольно громко и ясно, что она услышала стриптизершу.

— Подожди. — Я приложил телефон к груди и посмотрел прямо на девушку на коленях. Не на ее кисточки и не на ее нижнее белье, а в излишне подведенные глаза, которые смотрели на меня так, будто ее большая светловолосая голова была абсолютно пуста. — Мэм, я ценю, что у Вас есть работа, но на этом мальчишнике жених не я, мне нужно поговорить с невестой. Если бы Вы могли пересесть на колени Джона, я был бы очень признателен.

Она ничего не сказала. Просто уставилась на меня с открытым ртом, когда я быстро встал, так что она практически упала с моих колен вместо того, чтобы просто пересесть, как я ее просил. Я выбежал через заднюю дверь вместе с телефоном, надеясь, что там сигнал будет лучше.

— Моника? Ты там? Ты меня слышишь?

— Трей. Интернет. Бар. Беременна. — Это было все, что я смог понять сквозь помехи. Ее голос был взвинчен. Что бы ни означали эти четыре слова, это не могло быть хорошо, и я знал, что должен приехать к ней.

— Я сейчас приеду. Позвоню, как только появится сигнал. — Звонок сорвался, и я сунул телефон обратно в карман.

Я открыл заднюю дверь внутреннего дворика и увидел Бена в одном из кресел со стриптизершей на коленях, которая ударила его резиновой полицейской дубинкой, и я не хотел знать, что она собиралась делать с ним дальше.

Джон посмотрел на меня, подняв бровь.

— Все хорошо, чувак?

Я покачал головой.

— Нет. Нет, совсем. Я должен уехать домой. Мне жаль.

— Что? Это чушь, Чапмен. Дай своей девушке отдохнуть. Тебе тоже нужно повеселиться, — сказал Гейб, прежде чем допить остаток пива.

Я покачал головой.

— Вы не понимаете. Я должен идти.

— Ну же, Трей. Мы вряд ли соберемся еще раз. Моника большая девочка. Она может позаботиться о себе, — добавил Шорт Стэк. Он ни разу не посмотрел на стриптизершу. Несколько дней я задавался вопросом, нравились ли ему женщины. Я не собирался спрашивать его, был ли он геем, но мне в голову пришла мысль, что второй младший брат Джона не такой мужественный, как он.

— Нет. Правда. Я должен идти.

Джон встал. Он нависал надо мной в полный рост. Парень был зверем во всех смыслах этого слова, и я был рад, что он был всегда на моей стороне.

— Все в порядке, чувак?

Я провел пальцами по волосам. Папа сказал, что мы не должны никому рассказывать о происходящем. Даже самым близким друзьям и семье, но я не мог больше сдерживаться.

— Нет, нет. Моника беременна, и я не знаю, как с этим справиться.

Все в комнате замолчали. Единственным звуком была музыка стриптизерши. Я внимательно наблюдал за тем, как все смотрели на меня с открытыми ртами.

16 страница3172 сим.