6 страница2987 сим.

— Полагаю, бургеров в твое время тоже не было, — язвительно замечает Ханна. Вздохнув, она открывает верхнюю булку бургера, небрежно открывая пакетики с кетчупом и горчицей и выливая их на котлету, а после закрывает его, удовлетворенно наблюдая за, по ее мнению, качественной работой, — Вот так.

— Так правда выглядит лучше. Но это не отменяет того факта, что еда здесь отвратительна, — отвечает Ребекка, поджимая губы и в конечном итоге откладывая от себя поднос, оставляя лишь пакет с апельсиновым соком. Не отрывая взгляд от своей собеседницы, она быстро распаковывает трубочку, безжалостно втыкая ее в сок и громко отпивая.

— Тоже верно. Кстати, целый день слышу сегодня о новенькой, которая уделала Кэролайн Форбс на тренировке, чем так понравилась юным чирлидершам и парням из футбольной команды. Так интересно. Случайно не знаешь, о ком речь?

— Рада, что тебе тоже понравилось, дорогая, — отвечает девушка, вызывая легкую усмешку на губах собеседницы, что полностью удовлетворяет ее, — Я просто показала то, что умею, а твоя сестра стояла с этим своим претензиционным видом и буквально поедала меня глазами, — вспоминает вампирша, мечтательно возведя глаза вверх, даже не пытаясь скрыть свое воодушевление от событий сегодняшнего дня.

— Идёшь сегодня на костер? — увидев заинтересованный, но непонимающий взгляд Ребекки, Ханна поясняет, — Старшеклассники собираются ночью на костре, но вообще туда приходят все, кто хочет – напиваются, жарят зефир, в общем – обычные будни школьников.

— Звучит довольно мило.

— Приходи, убедишься в этом сама, — бросает Ханна перед тем, как подмигнуть ей и быстро скрыться после звонка, снова оставляя Ребекку наедине с мерзким бургером. Признаться честно, она сама не планировала идти на костер, но почему-то вдруг подумала, что с первородной вампиршей там может быть весело, ведь так?

12:02 PM Джереми

Ты придёшь на костер?

12:14 PM Джереми

Почему трубки не берешь?

12:25 PM Джереми

Если тебя держит в плену Вики, то моргни

12:26 PM Джереми

:)

Тяжело вздохнув, Ханна откладывает телефон, оставив попытки связаться с Джереми. Это оказалось намного волнительнее, чем она могла подумать – когда твой друг, видящий свою бывшую девушку-призрака, не отвечает тебе.

Она оглядывается, в надежде найти хоть кого-нибудь, кто сможет прояснить ситуацию. У одного из деревьев она замечает Стефана и Елену, на первый взгляд мило беседующих о чем-то, но атмосфера язвительности от них так и исходит огромными клубами лицемерия. Ханна вздыхает, взвешивая все аргументы за и против, чтобы подойти к ним – с одной стороны, говорят, Стефан-потрошитель тот ещё ублюдок, а с другой она просто обязана посмотреть на Стефана, который не пытается вечно строить из себя святого, да и про младшего Гилберта узнать надо. Она уверенно шагает прямиком к ним, но, когда почти что достигает цели, видит, что Елена уже уходит, напоследок бросив что-то неразборчивое Стефану и выкинув в сторону пластмассовый красный стаканчик, но зато парень уходить не спешит.

— В-а-ау, кого я вижу, Ханна Форбс! — Поддельно радостно произносит вампир, тянясь за объятьями, от которых девушка ловко уворачивается, параллельно ядовито улыбаясь, на что вампир усмехается, как-будто изначально ожидая именно этого, — Говорят, девочка выросла и узнала о злых и страшных вампирах, так жаль это слышать!

— Я знала об этом давно, Стеффи. Очень давно.

— Я знаю, — улыбается парень, — Ты ведь сейчас не будешь утверждать то, что ты знала, что мы знали, что ты знаешь о сверхъестественном, я надеюсь? — Девушка удивлённо дёргает головой.

6 страница2987 сим.