25 страница4080 сим.

Успешно наехав на Кола за инициативу выломать двери, Ханна самостоятельно взламывает замок, в лучших традициях всех детективов – делая это невидимкой. Оказалось не так сложно, как ожидалось, поэтому вторая преграда, в виде двери в кабинет Мередит, тоже без проблем устраняется украшением. Её кабинет находится в отдельном крыле больницы с ещё несколькими такими же, и это определенно преимущество. Такое же, как непутёвая охрана в провинциальном городке, которая никогда особо сильно на напрягается.

Помещение большое и светлое, довольно неплохой кабинет для доктора, но это сейчас не имеет значения. Комната идеально убрана и в ней до сих пор сквозит лёгкий холодок после ежедневного проветривания.

— И что мы ищем? — Недовольно спрашивает Майклсон.

— Что-нибудь, свидетельствующее о том, что она обманщица, — лаконично отвечает девушка.

— Ого, спасибо, Мисс Очевидность, но с чего ты взяла, что мы вообще что-то здесь найдем? — Продолжает язвить первородный, всё ещё не в восторге от того, что эта девчонка ограничивает его и не даёт нормально повеселиться в больнице, полной бесконечных запасов крови (и это он не про пакеты).

— Она из семьи основателей, а значит просто обязана что-то скрывать в каждом из аспектов своей жизни, — как само собой разумеющееся отвечает блондинка, — Просто следи за входом, я всё сделаю сама, — добавляет она, направляясь к рабочему столу и открывая все ящики, аккуратно проверяет их на наличие тайников – ничего кроме толстых папок с каким-то бумагами и канцелярии. На всякий случай ощупав его поверхность с обратной стороны, Ханна поджимает губы, ничего не обнаруживая и там тоже.

— Ты ведь понимаешь, что если сюда кто-то зайдет, то я просто выпью его? — Сообщает первородный, с надеждой выглядывая за небольшую щель в двери, возле которой он стоит.

— А ты разве не можешь просто слушать, что за ней происходит?

— О, точно, как же я сразу не догадался! — Наигранно-удивлённо восклицает вампир, заставляя Ханну закатить глаза, когда она принимается за проверку стеллажей, — Они включили систему вентиляции – я ничего не слышу, — объясняет он.

— Бинго! — Восклицает Форбс, отодвигая стопку книг в одной из ячеек шкафа и снимая с него заднюю крышку, за которой она видит небольшую лакированную черную коробку. Стараясь аккуратно достать её, девушка ненароком задевает книги, на что первородный устало вздыхает и, подойдя, быстро исправляет ситуацию. Она благодарно кивает, наконец-то открывая крышку коробки и начиная рыться во множестве листов, что в ней лежат. Блондинка резво листает бумаги, пытаясь выцепить взглядом из их текста хоть что-нибудь про её учителя, но всё тщетно. Зато, она находит другую информацию, являющуюся не менее интересной, — Смерть моего отца, Билла Форбса, зафиксирована между часом и тремя дня, ведь так?

— Ну, допустим, и что? — Непонимающе спрашивает вампир.

— А то, что районный патологоанатом так не считает, — парирует Ханна, показывая Колу взятую из коробки бумагу, в которую он лениво вчитывается, — В его отчёте написано, что смерть произошла между тремя и пятью вечера, а это подтверждает тот очевидный факт, что Мистер Зальцман этого не делал – у меня в это время как раз закончились уроки, после которых я сразу же пошла к нему, мы занимались в лесу, — поясняет она, видя многозначительную улыбку Майклсона, что заставляет ее закатить глаза, — Занимались. Обороной, — четко отчеканивает девушка.

— Да, разумеется, я так и подумал, — подмигивает ей первородный, — Теперь-то мы можем пойти и подкрепиться чем-нибудь кровавым? — С надеждой спрашивает он, лениво плетясь к дверям и открывая их, но все ещё стоя к ним спиной. Он обворожительно улыбается, надеясь поскорее вытащить ее отсюда, поскольку этот въедливый запах хлорки он больше не вытерпит. Ему уже не весело, но и Ханне тоже – в дверном проёме она видит Мередит, что, сложив руки на груди, грозно сверлит ее взглядом.

— Вот так и гуляй с тобой, — причитает Кол, — А потом сиди в полицейском участке, — усмехается он, вальяжно развалившись в кресле, внимательно рассматривая помещение и после этого с некой долей восхищения останавливая взгляд на Ханне.

— Да ладно, имей совесть, ты же сидишь в кабинете шерифа, — отмахивается от него девушка.

— Но если бы ты позволила мне убить её, то мы бы даже и тут не сидели, а ещё я наконец-то был бы сыт, — никак не унимается первородный.

— Мистер Майклсон, — обращается к вампиру только что вошедшая Лиз, — Вы можете идти, ваш брат приехал за вами, — сообщает она, выдержанно смотря на Кола.

— Какой из? — Не сдерживает смешок Ханна, за что получает строгий взгляд матери, но это её не останавливает, — И вообще, почему ты сразу родителей не позвала? Это было бы интересно. Я бы взглянула, — продолжает она, замечая на губах Кола лёгкую ухмылку.

— У-у-ух, ясно, семейные разборки, — понимающе шепчет он, — Меня, видимо, тоже ждут, — улыбается он, всё-таки удаляясь из помещения.

25 страница4080 сим.