“Я не позволю ему сделать это с тобой”, - шепчет Габриэль решительным тоном, хватает ключи от машины и выводит меня из дома.
По дороге обратно в кампус я достаточно успокаиваюсь, чтобы сдержать слезы. Декан Карлтон сидит в своем кабинете и разговаривает с кем-то по телефону, когда мы с Габриэлем возвращаемся. Габриэль крепко держит меня за руку, и мы садимся в кресла напротив стола, наблюдая, как на лице декана появляется неодобрение.
“Габриэль, я говорил тебе, что мы будем держать это в секрете, но ты ходишь с ней, держась за руки, на публике”, - начинает дин Карлтон, его лицо краснеет.
“Я ухожу”, - говорит Габриэль, прерывая его.
“Что?” Спрашиваю я, поворачиваясь к нему с потрясенным лицом.
“Если я уволюсь, это исчезнет? Сможет ли Грейс по-прежнему оставаться зачисленной без прохождения академического испытательного срока?” Он смотрит на меня, ожидая ответа.
“Я полагаю, если вы это сделаете, то расследование может быть прекращено, и мисс Симмонс может остаться зачисленной”, - отвечает декан, качая головой. “Но если вы уволитесь, вы потеряете все свои льготы и пенсию. Увольнение с этой должности повлечет за собой последствия”.
“Меня все это не волнует”, - говорит Габриэль, пожимая плечами. “Она мне небезразлична, и я знаю, что это много значит. Кроме того, прямо сейчас я могу придумать, как гораздо лучше использовать свое время.”
Я сижу рядом с Габриэлем в ошеломленном молчании, размышляя о принятом им решении. Часть меня поражена и взволнована тем, что он сделал что-то подобное для меня, но другая часть чувствует себя виноватой.
Мы покидаем деканат, зная, что расследование подходит к концу, и тогда я все еще студент, но есть много других вещей, которые Габриэлю нужно уладить с университетом, прежде чем он сможет официально уволиться.
“Тебе не обязательно было этого делать”, - говорю я, когда мы садимся в машину.
“То, что ты здесь, значит для тебя больше, чем преподавание для меня”. Он хватает меня за руку и целует костяшки пальцев. “Кроме того, я все равно снова пишу”.
Я улыбаюсь ему, прежде чем наклониться, чтобы поцеловать. Габриэль высаживает меня у своего дома, говоря, что ему нужно сделать одну вещь, прежде чем все это останется позади. Я сижу в гостиной, размышляя обо всем, что только что произошло в тот день, думая о том, как я благодарна за то, что в моей жизни есть такой человек, как Габриэль. Он многим пожертвовал ради меня. За это я всегда буду благодарен.
Несколько часов спустя он возвращается с дюжиной роз в руках и бутылкой шампанского. Габриэль взволнованно расставляет все передо мной, хватает меня за руки и смотрит на меня с безумной улыбкой.
“Что все это значит?” Спрашиваю я, улыбаясь ему в ответ.
Он смотрит на меня какое-то время, не говоря ни слова, а потом опускается передо мной на одно колено. Он достаёт из кармана брюк маленькую коробочку, и я ахаю, прикрывая рот рукой от шока. Мы вместе всего пару недель, и в любой другой ситуации предложение было бы безумием. Но с Габриэлем это не так.
«Я знаю, что ещё рано, но мы оба знаем, что у нас с тобой особенные отношения, — начинает он, хватая меня за руку и крепко сжимая её. — Ты самая невероятная женщина, которую я когда-либо встречал, и я знал с того момента, как увидел тебя, что хочу провести с тобой всю оставшуюся жизнь. С тех пор, как мы вместе, ты вдохновляешь меня. То, что я чувствую к тебе, выходит далеко за рамки желания, ты нужна мне в моей жизни».
— Габриэль, — шепчу я, и на моих глазах выступают слёзы. — Я так сильно тебя люблю.
— И я люблю тебя больше, чем могу выразить словами. Грейс Симмонс, окажете ли вы мне честь выйти за меня замуж?
Я быстро киваю, падаю перед ним на колени и обнимаю его за шею. — Да! Я выйду за тебя замуж!
ЭПИЛОГ
ГАБРИЭЛЬ
Шесть Месяцев спустя