Розалин больше не жалела, что сбежала из дома месяц назад. Она нашла того, кто украл ее сердце. Того, с кем она всегда будет счастлива. Того, кто полюбил ее, несмотря на невыносимый характер. Того, кого полюбила она и ради кого отказалась от всего.
Они стали мужем и женой. Навсегда.
Глава 19
Процессия из десяти всадников добралась до широкой поляны недалеко от излучины реки в четырех часах езды верхом от замка.
Солнце ярко светило в пронзительно-голубом небе, практически подобравшись к горизонту. Легкий ветер шелестел листвой и охлаждал разгоряченное тело.
Торжественная часть бракосочетания закончилась около полудня. Затем молодожены должны были присутствовать на пиру, который только набирал обороты с каждым минувшим часом.
Филип не планировал оставаться в замке, желая вернуться в свое логово вместе с Розалин. Ее отец, казалось, понял его невысказанное желание и предложил проводить их. Когда Филип поинтересовался, а как же пир и гости, герцог только отмахнулся, заявив, что и без них будет весело. Не осталось даже малейших сомнений, от кого Розалин унаследовала такой взбалмошный характер.
Сборы заняли около часа, но молодоженам все же удалось сбежать с торжества, организованного в их честь. Пусть это и выглядело немного невежливо, но Филипу не терпелось оказаться в своем логове со своей парой. Бригитта, Маркус и герцог с сопровождением отправились вместе с ними, решив проводить в удаленное от оживленного замка место.
Филип слез с коня и помог спуститься Розалин. Она была одета в красивое дорожное платье и плащ с его цветами на плечах. Розалин была его парой. Она стала его женой по всем законам этого мира и всегда будет с ним.
Он коснулся ее пухлых губ в легком поцелуе и поймал счастливый взгляд в ответ. Ее щеки вспыхнули, и она крепко прижалась к его груди. Сладкий аромат меда и розы стал ярче, когда жар прокатился по ее телу, будоража его собственное.
Филип прикрыл глаза, стараясь не думать сейчас о том, что ждало их по возвращении домой. Он не мог потерять контроль и сменить ипостась. Пока было еще слишком рано — людей требовалось подготовить, пусть они и сами изъявили желание посмотреть на дракона.
Бригитта и Маркус спешились, оставили лошадей с рыцарями и отошли в сторону. И если во всей фигуре дракона из рода Хольст читалось явное недовольство, то подруга была явно в предвкушении посмотреть на лица простых смертных.
Герцог Грондальский, его друг-граф и несколько доверенных рыцарей спустились на землю. Последние забрали поводья коней и отвели животных под кроны деревьев.
Пожилой герцог подошел к дочери и, забрав из рук Филипа, крепко обнял. Его руки гладили ее волосы, растрепывая широкую косу. Губы поджались, он тяжело вздохнул и выпустил ее из своих объятий.
— Я так рад, что ты обрела свое счастье, пусть и не такое, какое я планировал для тебя.
— Спасибо, папа, — улыбнулась ему Розалин и смахнула слезы.
— Я надеюсь, вы покидаете нас не навсегда. Я все-таки хочу понянчить внуков, — герцог вскинул требовательный взгляд на Филипа.
Опешив, он неосознанно кивнул и почувствовал, как пламя поднимается по венам при мысли о том, каким образом они будут выполнять это обещание. Розалин, стоящая рядом с ним, часто задышала. Ей снова становилось жарко, и Филип ее не винил. Он и сам с трудом сдерживался. Но ему, по крайней мере, были известны причины подобного самочувствия.
— Ну что, я могу, наконец, увидеть, как выглядит мой зять? — требовательно нахмурился герцог, хотя в его карих глазах искрилось веселье.
Филип кивнул и тихо попросил Розалин оставаться спокойной и глубоко дышать. Она смешно наморщила нос, но согласно кивнула.
Он отошел на несколько шагов назад и выпустил пламя на волю. Прошла уже неделя, как было снято проклятие, но он до сих пор наслаждался тем, что мог снова контролировать процесс. Белоснежный огонь пробежал по коже, окутывая коконом.
Люди ахнули, и некоторые попятились в суеверном ужасе. Герцог заинтересованно прищурился и нервно сжал пальцы, оставаясь на месте рядом с дочерью.