6 страница3068 сим.

― Вы сейчас шутите?

― Боюсь, что нет. Трубы настолько устарели, что не пройдут никакой проверки. У вас есть муж, отец или брат, которому я смог бы доходчиво все объяснить? Наверняка, они лучше поймут, о чем я.

― Нет, никого нет, и я прекрасно понимаю, о чем вы. То, что я женщина, не делает меня автоматически дурой.

― Оу, я… я вовсе не это имел в виду.

― Может, вы этого и не сказали, но намек прозрачен. Так что, если вы планируете продолжить работать в моем доме, вам придется пообщаться со мной… единственной собственницей. Уверена, что вы поймете, что я настолько же… если не больше, сообразительна, как те, с кем вам приходилось иметь дело, мистер Дианжело.

― Прошу вас, зовите меня просто Джо, мисс Делани.

Я согласно кивнула, но не предложила ему обращаться ко мне так же по имени после того, как он повел себя со мной.

― Договорились, Джо. Я хотела бы получить от вас смету по всем работам, которые необходимо выполнить, если вас не затруднит.

Его глаза расширились.

― Ладно, но я докажу, что я самый грамотный в округе по этим вопросам.

― Я в этом даже не сомневаюсь.

Я ухмыльнулась. Какие разительные перемены. Теперь он осознал, что связался не с какой-то глупой девчонкой, которую можно развести на лишние траты. Я планировала грамотно провести все работы по дому, и если это означало, что мне придется привлечь кого-то другого из сантехников, значит, так тому и быть.

― Я займусь сметой сегодня вечером и вышлю ее вам по электронной почте.

― Звучит отлично.

Я выдавила из себя дружелюбную улыбку, провожая его к выходу.

Закрыв за ним дверь, я тяжело вздохнула. Брэд оказался прав. Это потребует нехилых вложений, но я ни за что не сдамся и не признаю своего поражения. Я долго шла к этому и планировала доказать себе и окружающим, что все это не зря. Возможно, мне придется потратить большую часть сбережений, но я обязана была показать всем, насколько они заблуждались. Видимо, между мной и Брэдом существовала кармическая связь, потому что, взглянув на свой мобильник, я обнаружила текстовое сообщение от него.

«Выгляни на улицу. У меня для тебя сюрприз».

Даже не пытаясь скрыть улыбки, я выбежала на крыльцо, где меня уже ждал Брэд. Расстояние, действительно, сделало мои чувства к нему сильнее. Моя теория подтвердилась. Когда я увидела его, хоть и свежепостриженного, но со щетиной, держащим в руках милого плюшевого медведя и букет роз, мне захотелось вернуться внутрь и окрестить каждую комнату в этом доме.

― Брэд! Боже, это самый лучший сюрприз на свете! ― Я обняла его и поцеловала в губы. Мои руки уже заключили его в объятия, когда я услышала знакомый голос позади себя.

― Это место выглядит так, словно ему тысячу лет! ― Голос Софи звучал как скрежет гвоздя по железу.

― Привет, Софи! Ты сегодня не на учебе? ― Я отстранилась от Брэда, стараясь не выдавать своего недовольства от ее появления.

― У учителей аттестация или какая-то подобная хрень.

― Софи, следи за языком, ― проворчал Брэд.

Она скорчила гримасу и протиснулась мимо нас внутрь.

― Не место, а помойка!

― Софи, прекрати! ― не сдержался Брэд, когда мы проследовали за ней.

― Почему, папа? Ты же говорил то же самое.

Прикусив губу, я положила розы и плюшевого медведя и мысленно досчитала до десяти, чтобы успокоиться.

― Все будет по-другому к лету, когда все будет готово.

― Что-то сомневаюсь, ― фыркнула Софи.

― Почему ты решил приехать? ― поинтересовалась я Брэда, проигнорировав комментарий его несносного отпрыска.

― Даже не знаю. Просто захотел увидеть тебя, к тому же ты заявила, что не ощущаешь моей поддержки, вот я и приехал, чтобы посмотреть, во что ты ввязалась.

― И теперь ты скажешь что-то типа: «Я же тебе говорил?»

Я вскинула бровь.

― Нет, я не собирался говорить такого.

6 страница3068 сим.