19 страница2989 сим.

Плохой мужчина отдал девочку толстовку, чтобы та надела её под накидку. Чужая одежда была влажной и отвратительно пахла, но Мэгги побоялась отказаться и натянула на себя вонючую ткань.

Мужчина каким-то образом уснул почти сразу, но Мэгги вздрагивала и подпрыгивала при каждом шорохе. Снаружи было очень темно и ничего не видно. В глазах появились слёзы, и девочка заплакала так тихо, как только могла.

По крайней мере, с плохим человеком она была не одна.

ГЛАВА 7

— Ты когда-нибудь хотел уехать из Монтаны? — Голос Джейсона был еле слышен, но Бен всё равно подпрыгнул в темноте.

— Что?

— Ты сказал, что вырос здесь. Прости, я просто… — Джейсон судорожно выдохнул. — Не могу уснуть. Схожу с ума от ожидания. Поговоришь со мной? Пожалуйста.

Бен тоже постарался говорить тише.

— Конечно.

Он продолжал обнимать Джейсона, но сохранил между их телами мизерное расстояние, хоть и хотелось пододвинуться ближе, особенно когда парень дрожал от пронизывающего ветра. До рассвета оставалось ещё два часа, но никто из них не спал.

— У тебя здесь много родственников? — спросил Джейсон.

— Нет. Мама умерла, когда я учился в средней школе, а папа — несколько лет назад. Но это единственный дом, который у меня когда-либо был.

— Он… он знал? Твой отец. О тебе. Что ты… — пробормотал Джейсон через несколько секунд.

— Что я гей? Да. От Брэда он никогда не был в восторге, но никаких проблем не было. Ну, после периода привыкания. Мама не знала. По крайней мере, никогда ничего не говорила. Я был ещё ребёнком, когда она умерла. Десятый класс. — Бен пошевелил рукой, на которой лежал Джейсон, пытаясь избавиться от покалывания. — Иногда мне интересно, знала ли она меня по-настоящему. Жаль, что я не сказал ей об этом до несчастного случая. Мама врезалась в дерево, когда каталась на лыжах. — С матерью Бен не был честен, поэтому постоянно чувствовал внутри пустую дыру, которая никогда не наполнится. — Тогда я был слишком напуган. Слишком труслив.

Джейсон молчал, и Бен пожалел, что не видит его лица. Парня хотелось снова поцеловать, но на этот раз нежно, успокаивающе и сладко. Потом Джейсон заговорил:

— Мне жаль твою маму. И ты не трус.

— Иногда я себя им чувствую, — проворчал Бен.

— Ты здесь, со мной, посреди леса, в полной тьме, преследуешь убийцу.

— Я не об этом… Не в этом трус. Это больше о моей жизни. Моих решениях. Я мог бы перевестись в другой парк и иметь гораздо больше возможностей. Возможностей, которые заслуживаю после всех своих лет и тренировок.

— И почему не переведёшься?

— Хороший вопрос на миллион долларов. Но вместо этого живу один в старом коттедже отца. И остаюсь на работе, где босс — мой бывший, который со своим мужем-кинозвездой устраивают передо мной демонстративный показ их общего ребёнка. И что? Что тогда изменится? Я вряд ли хотел, чтобы Брэд вернулся. Но до сих пор живу здесь, потому что боюсь уходить. Я знаю только Монтану. Из штата я почти не выезжал, если не считать поездки в Альберту по Дороге к солнцу.

— Здесь очень красиво.

— Да. Но я несчастлив. Уже давно. — Сказав эти слова, Бен понял, что это абсолютная правда. — Мне нужно начать что-то менять. Чего я боюсь?

— Дал бы я тебе совет, но сам боюсь всего. — Джейсон пошевелился, слегка втянув воздух.

— Ты в порядке?

— Ногу сводит судорогой. Нужно перевернуться.

Бен вытянул руку. Джейсон под одеялом заворочался, повернулся к нему, и лицо обдало тёплым дыханием. Как же хотелось снова дотронуться до парня, но мужчина сложил обе ладони под щёку. Не похоже, что Джейсон собирался бездумно нестись куда-то сломя голову, поэтому причин держать его не было.

19 страница2989 сим.