— Я бы не витал в облаках, если бы выспался, как следует, — протер глаза Джордж. — Но кое-кто даже не дал мне этого сделать!
— В следующий раз я на тебя высыплю целый мешок жгучего порошка, сон как рукой снимет!
— Оу, нет, — засмеялся Джордж. — В следующий раз я лучше попытаюсь проснуться сам…
Повседневные хлопоты, от которых парень немного отвык, вновь окружили его. Пока Фред занимался посетителями, Джордж распаковывал коробки, расставлял на полках последние новинки волшебных проделок. Время от времени он расписывался в документах, перекидывался шутками с Фредом, который явно был рад видеть своего близнеца больше, чем работавшего до него Рона. За всеми делами Джордж и не заметил, как миновал полдень, и последние теплые лучи солнца начали постепенно клониться к западу.
— Все же, — начал Фред, когда они вместе пили чай, пользуясь отсутствием клиентов, — я скучал по тебе, братец. Отсутствовал ты долго, а Рон, как ты и сам знаешь, тебе в подметки не годится.
— Любишь меня только за то, что с магазином лучше справляюсь? — Джордж улыбнулся.
— Разумеется, нет, — спокойно ответил Фред. — А знаешь… Ты здорово изменился с тех пор, как вернулся от Грейнджеров. Не скажу, что мы и раньше могли бы похвастать одинаковыми характерами, но теперь ты стал еще молчаливее. О чем думаешь, Джордж?
— Все о том же, Фредди… — тихо ответил Джордж, опустив взгляд на стол. — Все о том же…
— Кажется, мне лучше удалиться.
Неожиданная фраза удивила Джорджа. Он посмотрел на Фреда, но брата интересовало что-то за спиной парня. Джордж обернулся.
У двери магазина стояла Алисия. Она неловко переминалась с ноги на ногу, словно бы не решаясь зайти. Когда же она все-таки опустила ладонь на дверную ручку и вошла внутрь, что-то екнуло в душе Джорджа. Только сейчас он вспомнил, что не сообщил Алисии о своем приезде. Фред поставил чашку на стол и ушел в сторону склада, попутно ободряюще подмигнув, а Джордж остался сидеть, мысленно прокручивая в голове возможные варианты исхода предстоящего разговора.
Алисия поправила идеально уложенные волосы, подтянула спавшую лямку сумки на плечо, отыскала, наконец, Джорджа глазами. Он молча смотрел на подходившую к нему девушку, ощущая наполняющее душу чувство вины. Как бы Джордж не относился теперь к Алисии, он не имел права прерывать отношения с ней, ничего не объснив.
— Привет, — девушка поравнялась со столиком и остановилась в нерешительности.
— Привет… — Джордж ответил несколько отрешенно. Он рассчитывал на привычные для него вспышки ревности, истерику, порядком уже надоевшие ему слезы, но только не на это. Не на расстерянную Алисию, неловко переминающуся с ноги на ногу и теребящую замок куртки.
— Ты не сообщил о том, что приезжаешь. Я шла мимо, случайно увидела тебя… — взгляд девушки остановился на Джордже. Он увидел в ее глазах щемящую сердце боль и обиду. Парень почувствовал угрызение совести.
— Я сам вернулся только сегодня утром, — Джордж не нашел ничего лучше, чем нагло солгать. — Не успел оказаться дома, как Фред потащил на работу.
— И…как все прошло? — ставший на мгновение ледяным голос Алисии ясно дал понять ему, что девушку интересовала больше всего именно причина отсутствия Джорджа.
— Алисия… — начал было он, намереваясь извиниться, но Алисия восприняла его обращение к ней по-другому:
— Нет, я не так хотела спросить! — Джордж поднял на нее удивленный взгляд. — Я хотела попросить тебя… Прийти сегодня ко мне. Нам о многом нужно поговорить. Пожалуйста, — воскликнула она, заметив неудомение Джорджа. — Не отказывайся…
— Что ж… — пробормотал он, не веря своим ушам. — Хорошо, Алисия. Я приду сегодня, и мы обо всем поговорим.