— Ладно, хоть что-то узнали, уже хорошо. Думаю, стоит все же поговорить с подругой погибшей, да и брата разыскать тоже не помешает. Мы с Малфоем займемся подругой, Рон — братом, а Гермиону я отпускаю домой.
— Это еще почему? — возмутилась Грейнджер.
— Джинни хотела пригласить тебя в гости, но у нас дома небольшой лазарет — дети болеют, поэтому мы хотели бы перенести посиделки к тебе, если ты, конечно, не против.
— Конечно, почему я должна быть против? Только это нечестно: вы будете работать, а я дома отдыхать, — продолжала возмущаться девушка.
— Ты будешь готовиться к приходу дорогих гостей, а это не шутки, поэтому я тебя отпускаю домой, я же имею на это право — все-таки заместитель главы Аврората, — улыбнулся Поттер.
— Смотри, чтобы тебя сам глава Аврората не отправил домой досрочно, — засмеялась Гермиона, и захватив сумку, покинула кабинет.
— А теперь за работу, — командирским голосом произнес Гарри. — Малфой, ты со мной.
Драко состроил страдальческое лицо, но подчинился. Рон только посмеялся. В его голове уже созрел план, как разыскать в Амстердаме брата погибшей девушки, поэтому Уизли, взяв волшебную палочку, ретировался.
***
Отправиться в Косой переулок авроры решили традиционным путем — через Дырявый котел. Трансгрессировав в небольшую, весьма обшарпанную подворотню, молодые люди сделали несколько шагов и оказались у дверей в известное среди волшебников заведение. Когда-то и у Гарри знакомство с волшебным миром произошло именно с Дырявого котла. Стоит ли напоминать, что здесь он познакомился с Квирреллом, который оказался не таким простым, как казался на первый взгляд? Не стоит.
Войдя внутрь, Поттер сразу же двинулся к барной стойке, за которой хозяин заведения Том усиленно натирал бокалы для сливочного пива и не только. Поравнявшись с давним знакомым, Гарри улыбнулся.
— Добрый день, Том!
— Добрый день, мистер Поттер! — Том улыбнулся в ответ, и молодой человек успел заметить, что зубов у него изрядно не хватает. Том уже увидел приближающегося Малфоя. — Добрый день, мистер Малфой! — Драко кивнул. Он не очень любил это заведение, в котором постоянно было полно народу. Впрочем, сейчас было наоборот. Паб был пустой, за исключением какого-то пьяного волшебника, спящего за угловым столиком. — Чем обязан?
— Нам необходимо в Косой переулок, и мы решили попасть в него обычным путем, как все, — заверил Поттер.
— Тогда проходите, не смею вас задерживать. Вы же наверняка по работе? — спросил Том, с интересом рассматривая их рабочие мантии. Ребята синхронно кивнули и направились мимо барной стойки. — Заходите на кружку сливочного пива, или чего покрепче.
Малфой хотел было что-то ответить, но Гарри вовремя вытолкал его в заднюю дверь как раз к кирпичной стене.
Проделав все махинации со стеной, ребята вышли в Косой переулок и сразу направились в магазин мадам Малкин. Действительно, хозяйка наняла молодую девушку себе в помощницы, которая весьма неплохо справлялась, как успел заметить Драко.
— Добрый день, мадам, — Поттер был просто сама вежливость. Он умел находить общий язык со всеми. Малфой, конечно, никогда не жаловался на отсутствие такого навыка, но умения Поттера его всегда поражали.
— Добрый день, молодые люди. Какими судьбами? — женщина профессиональным взглядом осматривала молодых авроров с ног до головы, попутно замечая, что рабочие мантии на них сидят просто потрясающе.
— Нам необходимо поговорить с вашей помощницей, — вступил в разговор Малфой. — Всего несколько вопросов.
— Что-нибудь случилось? — обеспокоено проговорила мадам Малкин.
— Нет. Всего лишь небольшой разговор в интересах следствия, — ловко ушел от ответа Драко. — Ну, так можно?
— Да, конечно. Мика, к тебе пришли, — крикнула женщина вглубь магазина. Через пару минут появилась очень симпатичная блондинка. — С тобой хотят поговорить господа из Аврората. — Девушка слегка побледнела. — Не пугайся. Не буду вам мешать, — и женщина удалилась. Она явно не собиралась подслушивать.