8 страница2981 сим.

Недалеко от станции стояла карета, запряженная, к удивлению, не фестралами, а двумя гиппогрифами. Это была самая обычная карета без крыши, изготовленная из не горящего дерева. Там уже кто-то сидел. Подойдя ближе, Гермиона узнала Невилла Лонгботтома.

- Здравствуй, Гермиона, – обрадовался встрече старый друг.

- Невилл? – приятно удивилась девушка. – Как ты здесь оказался?

- Мне предложили место преподавателя травологии. Профессор Спраут теперь стала заместителем директора и у нее не хватает времени на преподавание, так как МакГонагалл совершенно не справляется с документацией. Конечно, профессору Снейпу предлагали остаться на месте директора, но…

- Мне кажется, что мистер Лонгботтом лезет не в свое дело, – еще более холодно сказал Снейп. – Мисс Грейнджер, вы собираетесь уложить свой багаж в карету, чтобы мы уже двинулись в замок?

- Да простите. Вингардиум Левиоса, – прошептала Гермиона и забралась в карету.

Сказать по правде, ей казалось нелепым называть друга профессором и уже совсем нелепым ехать в одном транспорте с преподавателями.

***

Когда гиппогрифы взлетели, Снейп обратился к девушке:

- Вы открывали книгу?

Гермиона Грейнджер не знала, что и ответить. Рассказывать о случае в поезде ей не хотелось. Да и что она могла сказать. Джинни упоминала, что она ее читала, но девушка этого совершенно не могла вспомнить.

- Нет, – почему-то уверенно сказала она. – А почему вы спрашивает?

- Мисс Грейнджер, я весьма этому удивлен, потому что такая выскочка и всезнайка, как вы, никогда не упустит шанса заглянуть туда, куда нормальный человек даже не посмотрит.

Невилл сжал кулаки – он был готов выкинуть Снейпа из кареты. Парень никому и никогда не позволит обижать своих друзей, даже если это Гроза Подземелий Хогвартса. Но Снейпу было на это плевать, и он продолжил:

- Минерва должна была предупредить, что вещь весьма опасна. Я был поражен, когда узнал, что вам было доверено привезти этот фолиант в школу. Сейчас мне необходимо проверить книгу на наличие проклятий, пока она еще не попала в замок.

Профессор зельеварения начал шептать разные древние заклинания. Гермиона съежилась. Проклятия… Возможно, эта книга была проклята. Быть может, она ее открывала и чары сработали на ней. Надо же было как-то объяснить самой себе, что произошло в поезде. Все могло совпадать: конвульсии, пена изо рта, безумный смех. Вполне естественная реакция на проклятия. Но девушка чувствовала себя достаточно хорошо. Возможно, ощущение было обманчивым, а проклятие долгоиграющим.

- Это ваше? – вопрос был неожиданным. Гермиона непонимающе посмотрела на Снейпа. – Эта закладка ваша?

- Ммм, нет, – покачала головой девушка.

- Что ж, – начал профессор зельеварения, – весьма интересная вещица. Кажется, книга чиста. Надеюсь, что вы и вправду ее не открывали. В чем я все еще сомневаюсь.

***

Гермиона не рассталась со своим чемоданом даже в Большом зале. Но ее смущало совсем не это. Тысячи глаз уставились на нее, по залу бежали шепотки. «Это же она», «Она была с Поттером», «Спасла школу» …

Она надеялась, что все будет, как и раньше. Теперь она понимала Гарри. Слава явно ее не устраивала. Делать вид, что все нормально, тоже не получалось. Гермиона хотела было поделиться этим с Джинни, но та была увлечена беседой с сокурсницами. Уже с их общими сокурсницами.

Осмотрев преподавательский стол, она увидела нового профессора по Защите От Темных Искусств. Это был молодой человек тридцати лет или около того. Его белые как снег волосы были завязаны в конский хвост, прямо как у Билла. Внешне он напоминал Сириуса Блэка.

8 страница2981 сим.