6 страница3088 сим.

Драко — чертов засранец — Малфой: Чем ты занята?

Гермиона: Пытаюсь заставить всех работать. А ты?

Драко — чертов засранец — Малфой: Сижу на совершенно унылой конференции, жду её окончания.

Гермиона: Судя по тому, что ты строчишь мне смс, ты не больно заинтересован.

Драко — чертов засранец — Малфой: Мне нужно подписать кипу документов с одним из участников, а сама тема его доклада мне давно известна. Его писал я.

Грейнджер прыснула от смеха, останавливаясь и перечитывая его последнее сообщение снова и снова.

Драко — чертов засранец — Малфой: Мне отменить доставку цветов еще через час?

Гермиона: ДА.

Ей пришлось отвлечься от Малфоя еще на какое-то время, чтобы со спокойной душой проверить наличие бумажных денег в определенном размере в кассе, проверить, что все сотрудники на месте. Нет, на самом деле, ей очень нравилась её работа.

Еще около 20 минут она доводила до ума всю команду, а потом наконец выдохнула и позволила дверям музея открыться. Драко притих, и Гермиона решила его не беспокоить. Вместо этого отправилась доводить до ума команду и заниматься выставкой, пока не появится комиссия.

День 13 февраля.

Она была уверена на двести гребанных процентов, что ничего не может испортить ей день. Вот только Маттео — я найду пылинку там, где ты и не пыталась искать, а еще твой музей не приносит достаточно денег с его сторонними выставками — Риччи. Гребанный мудак.

Гермиона была бы в восторге, если бы могла захлопнуть дверь прямо у него перед носом. Но нет, этот ублюдок продолжал расхаживать по залам как обычный посетитель и то и дело оставлять какие-то комментарии относительно идеальности музея. А она должна была сопровождать его все время, потому что такова ее работа.

Три часа. Она убила три часа, чтобы провести его рядом с каждой картиной и послушать его недовольные вздохи. Он взбесил её так сильно, что она почти собиралась сказать это ему. Но лишь мило улыбнулась. Чертова комиссия. Все хорошее настроение коту под хвост.

Выезжая в сторону центрального офиса Министерства Культуры Италии на такси спустя 6 часов после открытия, вместо обеда Грейнджер вынуждена была оказаться на заседании совета директоров по её галерее и выслушать, видимо, все совершенно нелестные комментарии о своей работе.

Она открыла телефон в надежде увидеть хоть какое-то сообщение от Малфоя, но там тоже была пустота. Блядство. Гермиона коротко написала Валери, что возможно дела плохи, и так часто выставлять свою подругу она уже не сможет, потому что Маттео — я придурок и ненавижу все связанное с искусством, но обожаю предъявлять за мелочи — Риччи выставка кажется нецелесообразной.

Гермиона: Удалось подписать документы?

Драко: Да, все прошло успешно. А у тебя?

Гермиона: Отчитали словно маленького ребенка. Еду к начальству, чтобы отчитали еще раз.

Какое-то время была тишина и ей уже показалось, что диалог не будет продолжаться.

Драко: Может, встретимся вечером? Было бы неплохо порадовать тебя хорошим десертом после такой взбучки.

Гермиона: Не уверена, что буду в хорошем настроении даже для ресторана.

И снова короткое молчание. Машина остановилась у массивного правительственного здания, которое являлось филиалом сразу нескольких крупных Министерств Италии. Поскольку большинство из правительственных офисов находились, безусловно, в столице, а не во Флоренции.

Она вышла из машины, голова слегка кружилась от волнения. За все 9 лет работы в галерее Гермиона была в этом здании три раза: один раз для получения назначения. Один раз для сдачи отчета по фестивалю, который проходил в городе под ее руководством и прошел отлично. И один раз, когда ей дали добро на масштабный вывоз произведений искусства в Париж для выставки.

6 страница3088 сим.