9 страница2578 сим.

  "Хорошо."

  — А как же Бродерик? — спросил Дел. «Что-нибудь там? Что они делают? Фермеры?

  «Ну, это был в основном город-призрак, пока Джин Калб не начал свой бизнес по ремонту грузовиков. Всегда была заправочная станция, магазин и бар, обслуживающий местных фермеров. Просто перекресток. Потом некоторые люди переехали сюда, чтобы быть поближе к работе у Калба — дома стоят очень дешево — и теперь вокруг этого места должно быть человек двадцать или тридцать.

  «Так какого черта там делала межрасовая пара из Канзас-Сити?» — спросил Лукас.

  — Кажется, это вопрос, — согласился Зан. Они наткнулись на полицейские машины, припаркованные по обеим сторонам узкого переулка. Полдюжины полицейских стояли вокруг, спинами к ветру, на мгновение наклонив головы, чтобы посмотреть, кого привел Зан. Зан протиснулся между ними, замедлил шаг, указал на высокого седовласого мужчину в темных очках, камуфляжной охотничьей куртке и нейлоновые ветровки, которые стояли с его руки в карманах разговаривают с двумя другими мужчинами. Зан сказал: «Это шериф, Дик Андерсон. Я выпущу тебя здесь. Я найду место, где можно развернуться. У меня начинается клаустрофобия, когда мне указывают не в ту сторону».

  ЛУКАС И ДЕЛЬ вылезли из машины , и шериф и двое мужчин, с которыми он разговаривал, посмотрели на них сверху вниз, и шериф что-то сказал двум другим, и они оба улыбнулись. Дель, подошедший сзади Лукаса, пробормотал: «Мы городские пижоны».

  — Во всяком случае, какое-то время, — согласился Лукас. Он улыбнулся, подходя к шерифу. Голубые глаза Лукаса были достаточно счастливы, но его улыбка иногда заставляла людей нервничать. «Шериф Андерсон? Лукас Дэвенпорт и Дель Кэпслок с BCA. Мы понимаем, что у вас есть ситуация.

  — Если вы так это называете, — сказал шериф. Лукас подумал, что шерифу лет сорок, лицо у него бледно-розовое; он разжирел, как клерк, но еще не был толстым. Его руки остались в карманах. Какое-то заявление, подумал Лукас.

  Андерсон кивнул двум сопровождавшим его мужчинам: «Это заместители Браун и Шнурр. Мы поняли, что Хэнк Дикерсон едет из Бемиджи с криминалистической бригадой.

  Лукас кивнул, все еще улыбаясь. "Да. Они должны быть здесь в любое время. Дел и я были посланы губернатором, чтобы убедиться, что все сделано правильно».

  — Губернатор знает об этом? — с сомнением спросил Андерсон.

  "Да. Я разговаривал с ним этим утром перед отъездом. Он сказал поздороваться и надеется, что мы сможем убрать это в спешке.

  «Может, мне стоит ему позвонить», — предложил Андерсон.

  — Я уверен, что он был бы счастлив получить от тебя известие, — сказал Лукас. Он огляделся. — Где жертвы?

  Андерсон повернулся к деревьям к северу от дороги, вынул руку из кармана куртки и указал на нее. — Туда, где парни в оранжевых кепках.

  Лукас сказал Делу: «Пойдем посмотрим».

  — Ты управляешь этим или Хэнк? — спросил Андерсон.

  — В каком-то смысле мы оба, — сказал Лукас. «Я подчиняюсь непосредственно комиссару общественной безопасности и губернатору. Хэнк отчитывается по цепочке управления BCA.

9 страница2578 сим.