21 страница2206 сим.

  — Или, может быть, открыть салон красоты, — говорила Летти. «У нас в Армстронге три салона красоты, два хороших и один плохой».

  — Ммм, — сказал Лукас.

  «Если бы я был копом, я бы разместил секретных агентов в каждом салоне красоты в городе. Научите их быть парикмахерами, но, понимаете, у них у всех были бы спрятаны магнитофоны и камеры. Как шпионы.

  — Возьми много копов, — сказал Лукас.

  — Да, но ты бы все знал. Я хожу в салон Harriet's Mane Line с мамой, и дамы из салона знают все, что происходит. Все. Это было бы неплохо для полицейского.

  Лукас снова посмотрел на нее, более внимательно. "Ты прав. Это абсолютно верно. Может быть, ты вырастешь и станешь копом.

  — Я могла бы это сделать, — спокойно сказала она. — Не возражал бы носить с собой пистолет. Если бы сегодня утром у меня был настоящий пистолет, я бы совсем не испугался. У меня был только этот дрянной 22-й калибр».

  Лукас понял , что путешествие по земле делает путешествие по стране таким странным потому, что ты ничего не делаешь: ты просто сидишь в машине, и время идет. Проезжая почти везде, дорога двигалась: вы поднимались и спускались по холмам, огибали повороты и мимо домов, приходили и уходили скоростные зоны, проезжали легковые и грузовые автомобили, и всегда появлялось что-то новое. Здесь дорога была совершенно прямой, почти ничего не было ни на ней, ни по бокам. Вместо того, чтобы мчаться по кривой над гребнем холма и найти спрятанный город, удивить вас, здесь города появились как медленно растущая глыба на горизонте; вы могли видеть их, казалось, за несколько часов до вашего приезда.

  Хотя Бродерик прибыл достаточно быстро: Лукас замедлил шаг, когда они въехали в город. — Так что где?

  "Хорошо. Вот церковь, — сказала она, указывая на дорогу. «Раньше им управлял Дон Сандерс. Он немного сумасшедший, и я держусь от него подальше. Последние, не знаю, может, два или три года, там живет куча женщин. Люди называют их монахинями».

  — Они монахини?

  «Пара из них есть. Они носят старомодные платья».

  "Хорошо. Вы их знаете?"

  «Я разговариваю с ними в закусочной, когда вижу их, но моя мама говорит, что мне следует держаться от них подальше, потому что они могут быть лесбиянками. Они утверждают, что они церковные люди, и говорят, что разносят еду и одежду беднякам».

  — А они?

  Она кивнула: «Наверное. Однажды я получил от них джинсы. Шикарные. Я знаю пару из них, монахинь, и одну из них, Рут Льюис. . . Она мне правда нравится. Она ни от кого дерьма не берет. Она говорит, что я так же хорош, как и все, и я должен помнить об этом».

  «Как насчет парня Сандерса? Почему ты говоришь, что он сумасшедший?

21 страница2206 сим.