17 страница2381 сим.

  « Франция не .» Он посетил Северную Ирландию перед Рождеством, и его следующая поездка была запланирована на июнь. Бизнес там был в лучшем случае прерывистым. Конечно, не то, что было.

  'Какая жалость.'

  — Я всегда могу изменить свои планы, — сказал Мильро, потянувшись за своим дневником. Он уважал Пигготта. Пиггот не терял времени даром. Своего или чужого.

  — Это может стоить вашего времени. У меня может быть к вам дело.

  «Это требование на расстоянии или близко?» — сказал он, тщательно избегая слов, которые могли бы привести в действие подслушивающее устройство. Он знал, что этот человек поймет, что он имеет в виду.

  — Оба, на самом деле. Ничего страшного, но важно, чтобы это произошло».

  Лучшее, подумал Мильро. Он знал, что значит «сделать это возможным», и это будет стоить другому человеку. Он посмотрел на открытую страницу своего дневника. Не было ничего, что он не мог бы отменить или отложить. — Я могу быть там послезавтра. Как это звучит?'

  'Хорошо. Позвони мне, когда приедешь. И другой телефон отключился.

  На следующее утро Мильро вылетел бизнес-классом из Марселя в Париж, где прервал свое путешествие, чтобы посетить небольшой офис на авеню Фош. Им руководил ветеран торговли, доктор Эмиль Пикард, чей бизнес простирался от Восточного Тимора до Колумбии. Мильро был уверен, что сможет удовлетворить требования «мистера Донована» из собственных владений, но некоторая поддержка всегда была благоразумной.

  Установив положение с доктором Пикардом, Мильро поселился в своем отеле недалеко от площади Согласия, отлично пообедал в его ресторане, а затем принял посетителя из эскорт-агентства в уединении своей комнаты наверху.

  На следующий день он продолжил свое путешествие, сел на рейс Aer Lingus, который приземлился в Белфасте ранним днем. Он заказал машину в аэропорту и поехал на ней в отель «Белфаст Хилтон», бетонную башню прямо на реке Лаган в центре города, где он забронировал небольшой номер. Ровно в пять часов он позвонил по номеру, который запомнил, и договорился о встрече в ближайшем офисе на следующий день в одиннадцать часов. Из окна своей спальни Мильро мог видеть улицу, на которой должна была состояться встреча. Он проигнорировал великолепный вид на далекие холмы и задернул шторы. У него была работа.

  Было бы неудивительно найти торговца антиквариатом, внимательно изучающего толстый каталог недавней распродажи в Bonham's в Лондоне, но если бы кто-нибудь внимательно посмотрел, некоторые страницы показались бы по меньшей мере странными. Подробные характеристики и цены, приведенные там, очевидно, относятся к более сложным и современным товарам, чем те, что указаны в остальной части каталога. Донован, должно быть, замышляет что-то грандиозное, сказал себе Милро. Он мысленно добавил ноль к своему предполагаемому счету.

17 страница2381 сим.