23 страница1229 сим.

  'Придержи лошадей. Я просто удивлен. Ты бы тоже был на моем месте.

  — Маловероятно, — сказал старик, язвительно усмехнувшись.

  «Мне нужно знать больше. Вы можете это оценить. Этот человек не единственный парень в Северной Ирландии, который все еще хотел бы убить полицейского или застрелить офицера британской разведки. Желание — это одно; делать это другое. Он строил какие-то планы?

  — Если вы спрашиваете, не является ли это его фантазией, вы ошибаетесь. Этот парень серьезен. У него есть планы.

  — Вы знаете, кто они? — резко спросил Дэйв.

  — Не деталь. Но я знаю, что он вызвал помощь извне для этой работы.

  'Откуда?'

  Лиз вспомнила мужчину, которого она видела на ферме; Фергус опознал в нем испанского киллера. Но Патрик многозначительно сказал: «Франция — там в гостях француз, пока мы сидим здесь и разговариваем».

  — У тебя есть имя?

  Была пауза. Затем: «Его зовут Милроу или Милроу, что-то в этом роде. Он должен быть торговцем старым оружием – антиквариатом. У него тут магазин, это законно. Но я думаю, вы обнаружите, что он продает и современное оружие.

  — И он будет поставлять оружие вашему боссу?

  — Он здесь не для того, чтобы продать ему мушкетон.

  — Есть что-нибудь еще, что вы можете мне сказать?

  — Разве этого недостаточно?

  — Это начало, и я благодарен. Но есть кое-что, чего я до сих пор не понимаю – почему ты здесь. Я знаю, я знаю, это твое дело. Но хотя бы скажи мне, есть ли в твоих мотивах что-то личное?

  — Личное?

23 страница1229 сим.