20 страница2631 сим.

  Лиз кивнула. «Сейчас есть о чем поговорить на этом фронте, — сказала она. Главные констебли со всей Великобритании регулярно собирались для обмена информацией и получения брифингов от внешних агентств о новых законах, новых методах, новых угрозах. В прошлом Лиз посещала пару из них.

  — Итак, — сказал Пирсон, — вы очень заняты работой в эти дни?

  Она была благодарна за вопрос. В последние месяцы так много людей сочли уместным начать разговор, спросив, как она себя чувствует, как будто только они додумались спросить; Хуже всего было, когда ее спрашивали, как она в своем «внутреннем я». В этих вопросах скрыт негласный вопрос: стало ли вам лучше ? Как если бы горе было болезнью, от которой нужно выздоравливать.

  — Да, довольно занят, — признала она. — Я вернулся в контрразведку. Он занят больше, чем я ожидал. Я уверен, что у тебя много на себя.

  Он улыбнулся. 'Ты можешь сказать это снова. Каждый раз, когда я начинаю думать, что справился со своей работой, что-то встает и сильно кусает меня».

  Подошел официант, и они сделали заказ, затем некоторое время небрежно болтали, отложив работу в сторону. Пирсон был намного спокойнее, чем крепкая фигура, которую она помнила по операции под Манчестером, и она обнаружила, что может расспросить его о нем самом, что принесло облегчение; ей надоело отбиваться от вопросов о себе. Оказалось, что он любил футбол и болел за «Манчестер Юнайтед», все очень предсказуемо (Лиз старалась не зевать), а также камерную музыку и более поздние альбомы Pink Floyd, которых не было. Он проводил большую часть выходных, когда не был при исполнении служебных обязанностей, гуляя по Озерному краю или помогая своему зятю, рыбаку, у которого была лодка в Саутпорте.

  «Это не похоже на большой перерыв».

  — О, это так, — сказал он. — Я не могу поймать мобильную связь, когда мы более чем в миле от берега. Это единственное место, где никто не может добраться до меня.

  Лиз рассмеялась. — Я полностью понимаю. Иногда мне хочется, чтобы мобильный телефон никогда не был изобретен. Ваше кажется идеальным решением.

  — Есть только одна проблема.

  'Ой?'

  «У меня морская болезнь». Он скривился, и Лиз рассмеялась. «Я пробовал все — от Драмина до коньяка, — но ничего не помогало. В любом случае, что ты делаешь, когда не работаешь?

  Лиз остановилась на минуту. В последние несколько лет ответ был бы достаточно простым – она видела Мартина, иногда в Париже, иногда здесь. Она предположила, что они занимались обычными делами пар: ходили в галерею, гуляли по парку, вместе ужинали в своих любимых местах. Но то, что они делали, казалось, не имело большого значения; важно было быть вместе.

  Она поняла, что Пирсон ждет ответа, и напрягла мозги, пытаясь вспомнить, что она делала в те годы, когда была одна. Казалось, тысячелетие назад. Она пожала плечами. «Моя мать живет за городом в Уилтшире; иногда бываю там по выходным. Здесь я вырос.

  Пирсон сказал: «Я чувствую, что надвигается одно «но».

  'Ты прав. Мой отец умер давным-давно, но теперь у моей матери есть хороший бойфренд, — она усмехнулась, — если семидесятипятилетнего мужчину можно назвать бойфрендом . Просто…

20 страница2631 сим.