Этот аристократ был в пару раз моложе барона. В десятки раз тоньше и на пару голов выше. И одинок.
— Приятно с вами встретиться, леди Этьен, — проговорил мужчина, так же поклонившись и поцеловав мне руку. — Боги к вам милостивы.
Я только кивнула, а к нам уже спешила следующая пара.
— Граф Кримит и его очаровательная супруга.
— Маркиз Вакуцичи и его очаровательная супруга.
— Барон…
— Граф…
Я стоически старалась запоминать имена, статусы и внешность, но с каждым новым человеком это становилось делать все сложнее. А еще у меня начинал подергиваться глаз из-за того, что герцог не удосуживался сообщать мне имена жен всех этих знатных господ.
Слишком уж открытое пренебрежение.
Когда поток новых знакомых наконец схлынул, музыка заиграла громче, а слуги с подносами начали разносить легкие закуски и напитки.
— Что скажете, леди Этьен? — поинтересовался Роналд, когда мы остались вдвоем.
— А что я должна сказать? — вскинула я бровь, жестом останавливая одного из слуг и подхватывая с его подноса бокал с белым вином.
— Как вам все те, кто решил выразить свое почтение и поздравить с выздоровлением, например, — предположил герцог.
— Я не могу судить о людях с первого взгляда, — делая глоток вина, отозвалась я. — Но могу составить о них мнение при личной беседе. Кто из них обладает возможностью поделиться зерном с народом?
Возможно, мне показалось, но Роналд закатил глаза на этом вопросе.
— Все же хотите попытать удачи, леди Этьен?
Этот вопрос я оставила без ответа, окинув взглядом сборище разодетых аристократов. Чувствовала я себя тут неуютно, но при этом понимала — мой статус позволяет вести себя так, как я того захочу. Даже если оступлюсь где, никто не посмеет на это указать.
Кроме Роналда. И, возможно, Пифаль.
Служанку я последний раз видела у входа в зал. Куда она запропастилась потом, сложно было сказать.
— Надо же, леди Маргмери не оставляет своих попыток, — задумчиво протянул супруг принцессы, делая глоток из своего бокала.
Я проследила за его взглядом и нашла женщину, о которой он говорил. Седовласая статная особа в темно-зеленом платье. Волосы собраны в аккуратную высокую прическу, на шее блестит широкое золотое колье, пальцы, опирающиеся на резную трость, унизаны перстнями.
Возраст оставил отметки на ее лице, но при этом стать и осанка даму сильно молодили.
— А что не так? — как можно безразличнее уточнила я, сама не в силах отвести взгляд от леди Маргмери.
Ее жесты были отточены и изящны, улыбка мила и доброжелательна, а взгляд — цепок и пронзителен. В пожилой аристократке ощущалась внутренняя сила. Даже с такого расстояния.
— Все прибыли поздравить вас с выздоровлением, — хмыкнул герцог. — А она приехала вместе со своими младшими дочерями, чтобы выгодно пристроить их замуж.
Я вновь посмотрела на леди Маргмери, отмечая уже то, куда она смотрит. Вначале на одинокого мужчину лет сорока, потом на лорда Тамаша, затем ее взгляд метнулся к молодому пареньку, который не отходил ни на шаг от барона Акиамы.
— Это разве зазорно? — фыркнула я. Судя по тому, как тут все устроено, выгодно выйти замуж — чуть ли не единственный способ женщине устроиться в обществе.
Бр-р-р!
— Женщина не должна заниматься этим, — вздернул бровь Роналд, глянув на меня сверху вниз. — Этим стоило озаботиться ее супругу, пока тот был жив. Но, увы, граф Маргмери не успел при жизни этого сделать.
Вдовствующая графиня.
Я вновь взглянула на эту женщину. Не знаю почему, но мне она показалась довольно приятной. Возможно, даже с ней удастся найти общий язык.
И тут же я отвесила себе мысленный подзатыльник. Пифаль тоже с первого взгляда показалась мне куда проще и милее, чем оказалось на самом деле.
— И как же все допустили, чтобы женщина самолично управляла землями? — насмешливо протянула я, пытаясь вытащить из герцога дополнительную информацию.
Думала, что тут-то информативная лавочка и захлопнется, но Роналд лишь пожал плечами: