— Коли не шутишь, и вам не хворать, — улыбнувшись, поприветствовал старик.
— Вы, «Хранитель путей»?
— Проходи в дом, — старик открыл калитку, — Там и поговорим.
В доме было тепло. Пахло свежим хлебом и щами.
— Устраивайся поудобней, видать из далека приехал? Отдохни, а уж потом и расскажешь, зачем я тебе понадобился. У меня тут щи горяченькие. Прошу, отведай… — пригласил старик за стол.
Незнакомец снял куртку и не спеша сел на стул.
— Так ты, мил человек, кем будешь? — старик поставил перед гостем тарелку с супом и крикнул в сторону двери, — Васятка, принеси сметану из сеней!
— Я Аше-Гарсон, — представился незнакомец.
Зашёл мальчик, поглядывая на гостя поставил банку со сметаной на стол и тут же выбежал.
— Значит ты из воинов, — утвердил старик, подкладывая ближе к гостю хлебушек, — И зачем я понадобился?
— Мне нужна связь с Зачарованным миром.
— Ну так что ж… это дело такое… ммм. Гостей я сегодня оттуда жду, — старик посмотрел на часы, — В аккурат, скоро подъедут. Вот, дела и порешаете. А пока передохни, расспросами мучить не буду.
Через час, с улицы снова раздался крик мальчика:
— Деда, тут снова тебя спрашивают!
Старик вышел и зашёл уже не один.
— Вот, уважаемые, тут к вам. Устраивайтесь поудобнее. Общайтесь… а у меня срочные дела имеются, — и старик ушёл.
Гости прошли к столу:
— Аше-Гарсон, слуга и охранник вдовствующей княгини На-Дарги — представился первым Аше.
Вновь вошедшие переглянулись между собой.
— Я Антелис-Бьякко, а это моя напарница Элиса-Генко, будем знакомы. Вы знаете, где Дарги? — без лишних слов, перешёл к делу Антелис.
— Да, — подтвердил Аше.
Лисы снова переглянулись. Удивительно, как нужные события сходятся в единую временную точку, похоже это проведение свело их в одном и том же месте. Время пришло.
Часть вторая. Ле-Дарга