Шесть
Грэм Миллингтон был сержантом Резника немногим более пяти лет и начал думать, что шесть — это слишком долго. Не то чтобы он имел что-то против своего непосредственного начальника, нет. Когда другие начинали ворчать в свои пинты и обзывать Резника за то, что он наполовину слишком мягок, слишком легкомыслен в своих идеях, Миллингтон всегда давил их твердым словом. Какие у него могут быть размышления о внешности Резника? Неужели человек с его рангом и зарплатой мог позволить себе хотя бы один приличный костюм, который, казалось бы, сидит на нем, одну белую рубашку со всеми неповрежденными пуговицами? — или его предпочтения в еде — если бы Миллингтон увидел, как он возится с еще одним переполненным бутербродом, он мог бы просто пойти и купить своему боссу ваучер на ближайшую гостиницу «Берни», коктейль из креветок, вкусный кусок стейка и торт «Черный лес», чтобы закончить. , это было то, что вы назвали едой - как верный сержант, которым он стремился быть, Миллингтон держал их при себе.
Нет, не шесть лет в тени Резника тяготили его, а перспектива оказаться на шесть лет ниже кого бы то ни было.
Особенно, когда появилась вакансия, и прежде чем Миллингтон успел стряхнуть пыль со своего резюме или заполнить анкету, они втиснули эту женщину так, что ее ноги не касались земли по эту сторону площадки.
«Не повезло, — посочувствовал Резник. «Она на пути к должности в Top Apco, и мы с вами ничего не можем с этим поделать».
«В другой раз, — сказал Скелтон, почти не останавливаясь, — вы все еще молодой человек».
Нет, беззвучно ответил Миллингтон в спину супервайзеру, черт возьми, намного дольше.
«Больше заявляй о себе, Грэм, — сказала его жена. «Сообщите им, если в следующий раз вас не повысят, вас попросят о переводе».
В наиболее параноидальные моменты Миллингтон представлял себе, как Веселый Джек Скелтон пишет ему восторженную рекомендацию и предлагает собрать чемоданы, отправляя его на восток, в Клитхорпс, с кружкой с гравировкой и цифровыми часами, которые остановятся, как только он пересечет границу Линкольншира.
«Не инспектор к сорока годам, — сказал Рег Коссолл, — с таким же успехом можно согнуть пальцы ног и залезть в мешок для трупов».
«Знаешь, что говорят о воде, — усмехнулся Малкольм Графтон, — находящейся на своем уровне».
Может быть, его жена была права, нужно было пойти в офис Скелтона с ультиматумом, и если результат двигался куда-то еще, то почему бы и нет? За исключением того, что, несмотря на все ее разговоры, он знал, что меньше всего его жена хотела бы переезжать оттуда, где они поселились. Местная группа WEA только что проголосовала за ее членство в руководящем комитете, любительское драматическое и хоровое общество пообещало ей что-то большое в лоланте в следующем сезоне, и она как раз приступала к новой границе, которую они поставили рядом с Caryopteris. И это без русского языка второго уровня.