Как только пришло время начинать бал, я чуть не струсила. Ноги стали тяжёлыми и непослушными. Гости расселись по местам, и магистр Отто Фергюсон взял слово. Пока он приветствовал гостей, рассказывал об успехах и планах на будущий год, мне казалось, что я не дышу и даже кровь застыла от страха. Руки заледенели и в животе начался настоящий ураган.
— Я не смогу, — пробормотала, понимая, что вот-вот трусливо сбегу.
— Сможешь, — послышалось прямо над ухом, и я подпрыгнула на месте от неожиданности.
— Это что у вас за привычка такая дурацкая всё время подкрадываться? — возмутилась я, поворачиваясь к капитану.
— Извини, — ответил Аведа, — не собирался пугать. Хотел лишь сказать, что у тебя всё получится.
Несмотря на все обиды и недоразумения, в эту минуту мне очень хотелось верить его словам.
— Откуда вы это знаете?
— Миссис Патчис создаёт впечатление разумной женщины, знающей, что делает. Не думаю, что она поручила бы тебе такое ответственное задание, сомневаясь в твоих способностях. Посмотри сколько важных гостей прибыло.
— Вот спасибо, успокоили, — недовольно буркнула я.
А чего ещё от него можно было ждать? Чтобы он сказал, как хорошо я танцую? Но ведь капитан этого никогда не видел. Две неудавшиеся репетиции не в счёт.
— Просто представь, что ты одна и никто на тебя не смотрит.
Прозвучало не ново. Сколько раз именно эти слова я слышала от Кимберли.
— И всего-то? Так просто? — не смогла не съязвить я.
— Так просто, — пожал плечами он. — Ты же не будешь делать чего-то нового и непривычного? Всё то же самое, что ты уже делала десятки раз, просто сегодня это увидят другие люди. Тебе нравится танцевать?
— Что? — совсем растерялась я.
— Тебе нравится танцевать на льду? — терпеливо переспросил он.
— Д-д-да.
— Вот и танцуй. От души, от сердца. Не для них, для себя. Если это приносит тебе удовольствие — просто наслаждайся.
Я даже прищурилась, пытаясь отыскать в его словах какой-то подвох. Светлые бездонные глаза смотрели открыто, ни тени усмешки или издёвки я не обнаружила на, надо признаться, довольно приятном лице.
— Это вы так пытаетесь извиниться? — не удержалась я.
— За что? — вскинул он густые тёмные брови. — Я выполнял свой долг, а тот факт, что ты не смогла порепетировать скорее всего не повлияет на твоё выступление.
— Мне бы столько уверенности, — буркнула я, понимая, что снова начинаю на него злиться, — или хоть немного вашей бесчувственности.