7 страница2993 сим.

Кент провел рукой по лицу. “Господи, на нас подадут в суд. Или арестуют”.

“Не волнуйся, сначала я получу ее согласие. Я бы не стал ее к этому принуждать”.

“Верно. И ты думаешь, она согласится на это? Она даже не знает тебя, не говоря уже о том, чтобы доверять тебе”.

“О, я думаю, она согласится. Более того, я думаю, это то, чего она хочет. И в чем нуждается. Ты увидишь, когда встретишься с ней. И я получу все это в письменном виде ”.

“Отлично”, - сухо сказал Кент. “Потому что это будет иметь решающее значение”.

&nb

sp; * * *

Было ли того, что она приготовила, достаточно, чтобы получить работу? Боже, она не знала. Она скребла кухонную столешницу, хотя та уже была вымыта бригадой уборщиков, которая приехала после ужина. Они были мужем и женой. Эдуардо сильно хромал, хотя это, казалось, ничуть его не замедляло. Его жена, Грасиела, была доброй на вид пожилой женщиной, говорившей только по-испански. Она пыталась выгнать Чарли, как только они прибыли, но Чарли настояла на помощи.

Другая женщина только раздраженно покачала головой, в то время как ее муж рассмеялся.

“Не так много тех, кто говорит моей Грасиеле ”нет"", - сказал он ей с улыбкой.

“О, извините, я не хотела ее оскорблять. Я просто подумала помочь”.

Грасиела отодвинула стол, стоявший посреди кухни, и освободила больше места на столешнице с одной стороны, чтобы она могла подмести под ним. Быстрее, чем она думала, Эдуардо мог двигаться, он оказался рядом. Он резко шлепнул свою жену по заднице и сказал что-то по-испански. Грасиела бросила на него раздраженный взгляд, но отступила в сторону, чтобы позволить ему подвинуть стол. И то, как она смотрела на него, ну, Чарли хотела бы, чтобы у нее был кто-то, кто смотрел бы на нее с такой любовью в глазах.

“Это был хороший обед, чика”, - сказал ей Эдуардо. “Даже моя Грасиела была впечатлена”.

Она улыбнулась ему, хотя и беспокоилась, достаточно ли этого. Она так устала, что у нее дрожали руки. Ее тело умоляло ее отдохнуть. Если бы она не прошла испытание, она не знала, где бы нашла силы доехать до ближайшего города.

Она предположила, что может просто съехать где-нибудь с дороги и поспать. Одним из бонусов вашей машины является то, что она также является вашим домом.

О единственном бонусе.

“Шарлотта?”

Она вздрогнула от низкого голоса и обернулась, задыхаясь. “Да?”

Клинт стоял у входа в большую столовую, где все собрались, чтобы поесть.

“Опять грезишь наяву?” В его голосе прозвучала грубая нотка неодобрения, от которой по ее крови пробежали предупреждающие искры. Как это возможно, что он ей понравился? Он напугал ее. И заинтриговал ее. Он был так мил с ней ранее, когда она упала. Она беспокоилась, что он будет настаивать на проверке ее задницы на наличие синяков. Ее тело вспыхнуло от жара. Каково это - чувствовать, как он прикасается к ней? Оказаться в его объятиях?

Безопасно. Она чувствовала бы себя в безопасности. И это было то, чего она не чувствовала уже долгое время.

“Шарлотка!”

Вот дерьмо. Вероятно, ей следует что-нибудь сказать. По странным взглядам, которые бросали на нее все остальные на кухне, она поняла, что пропустила что-то, что он сказал.

“Да? Ты что-то хотел?”

“Ты слышала хоть слово, что я только что сказал?” Он скрестил руки на груди и бросил на нее строгий взгляд. Как бы она отреагировала, если бы он приказал ей перекинуться через колено? Если бы он сказал ей отойти в угол и поднять юбки над ее непослушной попкой, чтобы дождаться наказания?

Перестань желать глупостей, Чарли.

Она подумала о том, чтобы солгать, но вспомнила его предыдущее предостережение, и ее ягодицы сжались в ответ.

“Нет, сэр”.

7 страница2993 сим.