Он наклонился, его дыхание щекотало ей ухо. “Не нужно волноваться, к тебе это не относится”.
“Это не так?” - прошептала она в ответ. Вероятно, ей следует отступить. То влияние, которое он оказывал на нее, не было здоровым.
“Нет. Если ты ослушаешься меня, я просто отшлепаю тебя вместо этого”. Он повернулся и ушел, прежде чем она смогла отреагировать на это возмутительное заявление. Она уставилась ему вслед.
“Тебе лучше пойти с ним, чика”, - посоветовал Эдуардо. “Босс не любит, когда его заставляют ждать. Он хороший человек. То, что мы с Грасиелой приняли меня на работу после несчастного случая, означало, что больше никто не хочет меня нанимать. Не знаю, что бы с нами случилось, если бы не босс. Он позаботится о тебе ”.
Это было отчасти тем, о чем она беспокоилась.
Эдуардо сделал прогоняющее движение рукой. “Продолжай. Тебе лучше делать, как он говорит, иначе у тебя будут неприятности”.
Она бросила на Эдуардо сердитый взгляд, когда он рассмеялся, совершенно не выглядя обеспокоенным тем, что у нее могут быть неприятности. Ну, с чего бы ему? Разве его задница не была на линии огня.
5
Клинт скользнул в кресло напротив своего брата. Все остальные покинули столовую, так что они были только вдвоем.
Кент оглянулся через плечо. “Ты что-то забыл?”
“Она уже в пути”. И он сосчитал бы с ней до пяти, прежде чем вернуться, перекинуть ее через плечо и вынести сюда. Его пещерная человеческая часть была явно удовлетворена этой идеей. Но вскоре он услышал топот крошечных ножек, направляющихся к нему.
Она решила сесть через несколько стульев от него. Очевидно, она думала, что расстояние сохранит ее в безопасности. Она отодвинула стул, затем села и положила локти на стол. Его так и подмывало показать ей, что случается с маленькими девочками в гневе.
Ты ее босс.
Похоже, ему придется почаще напоминать себе об этом. Он медленно повернулся к ней, приподняв одну бровь. “Убери локти со стола, малышка”.
Она немедленно отстранилась, выглядя огорченной. Более того, она казалась пристыженной. Ладно, ему это не понравилось.
“Клинт”, - сказал Кент предупреждающим голосом.
“Я вижу это”, - нетерпеливо сказал он.
Теперь она сидела как шомпол, сложив руки на коленях, ее лицо было настороженным. Черт возьми. В его намерения не входило пристыдить ее. И последнее, чего он хотел, это чтобы она вот так закрылась от него. Бояться его.
“Привет, я Кент. Гораздо более очаровательный младший брат Клинта”. Кент послал ей улыбку. “Тебе придется извинить, Клинт. Ему не часто удается поговорить с красивыми молодыми женщинами ”.
Клинт бросил на него предупреждающий взгляд. Одно дело было пытаться успокоить ее, другое - чертовски хорошо флиртовать с ней.
Напряжение в ее плечах рассеялось, но, к его удивлению и радости, она повернулась к нему, прежде чем заговорить. Он ободряюще улыбнулся ей.
“Привет”, - застенчиво сказала она. “Я Чарли”.
“Чарли, это было восхитительное блюдо”, - тепло сказал Кент. Клинт послал ему вопросительный взгляд. Он думал, что его брат был против того, чтобы оставить ее. “Ты много готовила раньше?”
“В детстве большую часть готовила я”, - сказала она ему. Она перевела взгляд на него.
Черт возьми, она понравилась ему.
“Итак, твоя мать научила тебя?” - Настаивал Кент.
“Нет”. Больше ничего не было. Клинт слегка нахмурился от резкого ответа.
Взгляд Кента сузился, но он не стал давить на нее дальше. “Что ж, мы ценим, что ты готовишь для нас сегодня вечером”.
Она напряглась. “Я не прошла испытание? Ты позвал меня сюда, чтобы сказать мне уйти?”